2 Chronicles 24:23
New International Version
At the turn of the year, the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus.

New Living Translation
In the spring of the year the Aramean army marched against Joash. They invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the nation. Then they sent all the plunder back to their king in Damascus.

English Standard Version
At the end of the year the army of the Syrians came up against Joash. They came to Judah and Jerusalem and destroyed all the princes of the people from among the people and sent all their spoil to the king of Damascus.

Berean Standard Bible
In the spring, the army of Aram went to war against Joash. They entered Judah and Jerusalem and destroyed all the leaders of the people, and they sent all the plunder to their king in Damascus.

King James Bible
And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

New King James Version
So it happened in the spring of the year that the army of Syria came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the leaders of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

New American Standard Bible
Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against Joash; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoils to the king of Damascus.

NASB 1995
Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

NASB 1977
Now it came about at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

Legacy Standard Bible
Now it happened at the turn of the year that the military force of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

Amplified Bible
Now it happened at the end of the year, that the army of Aram (Syria) went up against Joash. They came to Judah and Jerusalem and killed all the leaders among the people and sent all their spoil to the king of Damascus.

Christian Standard Bible
At the turn of the year, an Aramean army attacked Joash. They entered Judah and Jerusalem and destroyed all the leaders of the people among them and sent all the plunder to the king of Damascus.

Holman Christian Standard Bible
At the turn of the year, an Aramean army went to war against Joash. They entered Judah and Jerusalem and destroyed all the leaders of the people among them and sent all the plunder to the king of Damascus.

American Standard Version
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Aramaic Bible in Plain English
And it was at the end of the year the army of Edom went up against him, and it came against Yehuda and against Jerusalem, and they destroyed all the Princes of the people, and all their captives they sent to the King at Darmsuq.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass after the end of the year, that the host of Syria went up against him, and came against Juda and Jerusalem: and they slew all the chiefs of the people among the people, and all their spoils they sent to the king of Damascus.

Contemporary English Version
In the spring of the following year, the Syrian army invaded Judah and Jerusalem, killing all of the nation's leaders. They collected everything of value that belonged to the people and took it back to their king in Damascus.

Douay-Rheims Bible
And when a year was come about, the army of Syria came up against him: and they came to Juda and Jerusalem, end killed all the princes of the people, and they sent all the spoils to the king of Damascus.

English Revised Version
And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

GOD'S WORD® Translation
At the end of the year, the Aramean army attacked Joash. They came to Judah and Jerusalem and destroyed all the people's leaders. The Arameans sent all the loot they took from Judah and Jerusalem to the king of Damascus.

Good News Translation
When autumn came that year, the Syrian army attacked Judah and Jerusalem, killed all the leaders, and took large amounts of loot back to Damascus.

International Standard Version
At the end of that year, the Aramean army attacked Joash. They invaded Judah and Jerusalem, destroyed every senior official among the people, and sent all of their possessions to the king of Damascus.

JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when the year was come about, that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Literal Standard Version
And it comes to pass, at the turn of the year, the force of Aram has come up against him, and they come to Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and they have sent all their spoil to the king of Damascus,

Majority Standard Bible
In the spring, the army of Aram went to war against Joash. They entered Judah and Jerusalem and destroyed all the leaders of the people, and they sent all the plunder to their king in Damascus.

New American Bible
At the turn of the year a force of Arameans came up against Joash. They invaded Judah and Jerusalem, killed all the princes of the people, and sent all their spoil to the king of Damascus.

NET Bible
At the beginning of the year the Syrian army attacked Joash and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus.

New Revised Standard Version
At the end of the year the army of Aram came up against Joash. They came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the officials of the people from among them, and sent all the booty they took to the king of Damascus.

New Heart English Bible
It happened at the end of the year, that the army of the Arameans came up against him. And they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the leaders of the people from among the people, and sent all their spoil to the king in Damascus.

Webster's Bible Translation
And it came to pass at the end of the year, that the army of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

World English Bible
At the end of the year, the army of the Syrians came up against him. They came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all their plunder to the king of Damascus.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Death of Joash
23 In the spring, the army of Aram went to war against Joash. They entered Judah and Jerusalem and destroyed all the leaders of the people, and they sent all the plunder to their king in Damascus. 24Although the Aramean army had come with only a few men, the LORD delivered into their hand a very great army. Because Judah had forsaken the LORD, the God of their fathers, judgment was executed on Joash.…

Cross References
2 Samuel 8:5
When the Arameans of Damascus came to help King Hadadezer of Zobah, David struck down twenty-two thousand men.

2 Kings 12:17
At that time Hazael king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he decided to attack Jerusalem.


Treasury of Scripture

And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

A.

1 Kings 20:22,26
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee…

the host

Deuteronomy 32:35
To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.

2 Kings 12:17,18
Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem…

princes

2 Chronicles 24:17,18
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them…

Psalm 2:10,11
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth…

Psalm 58:10,11
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked…

Damascus [heb] Darmesek.

Jump to Previous
Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn
Jump to Next
Arameans Army Damascus Destroyed End Host Jerusalem Judah Officials Princes Spoil Syria Syrians Turn
2 Chronicles 24
1. Joash reigns well all the days of Jehoiada
4. He gives order for the repair of the temple
15. Jehoiada's death and honorable burial
17. Joash, falling into idolatry, slays Zechariah the son of Jehoiada
23. Joash is spoiled by the Syrians, and slain by Zabad and Jehozabad
27. Amaziah succeeds him














THE LORD'S VENGEANCE, viz., THE SYRIAN INVASION AND SLAUGHTER OF THE PRINCES, AND THE MURDER OF JOASH (2Chronicles 24:23-27). (Comp. 2Kings 12:17-21.)

(23) At the end of the year.--At the running out of the year, viz., the year of the murder of Zechariah. (See for the phrase, Exodus 34:22.)

The host of Syria came up against him.--Comp. 2Kings 12:17. Our passage seems to show that a small part (2Chronicles 24:24) of the besieging army was detached, and sent against Jerusalem. (Comp. 2Kings 18:14; 2Kings 18:17.) The princes of Judah (2Chronicles 24:17) at the head of a large force met the invaders in the field; but the Syrians routed them, and "destroyed all the princes of the people from among the people." We may suppose that they made it their special aim to cut off the leaders of the Jewish host. (Comp. 2Chronicles 18:30.) Thus the apostate princes were overtaken by the prophetic doom. (LXX., "the princes of the people among the people; "Syriac and Vulg. and Arabic omit "from among the people." But comp. Isaiah 7:8.) . . .

Verse 23. - At the end of the year; Hebrew, תְּקוּפַת; margin, both of the Authorized Version and the Revised Version, revolution. The word is found three other times, Exodus 34:22; 1 Samuel 1:20; Psalm 19:7. The versions, of course, express correctly what is meant, but probably the season of spring is also conveyed (2 Samuel 11:1; 1 Chronicles 20:1). The host of Syria. Their king was Hazael (2 Kings 12:17), whether actually with them is perhaps not certain, but the last clause in the verse just quoted would seem to convey that impression. He was King of Damascus (Aram, or Syria), and having already temporarily mastered Israel (2 Kings 13:3, 4, 22), the way was paved to Gath (2 Chronicles 11:8; 2 Chronicles 17:11), whence wistful eyes were bent on Jerusalem, nearly thirty miles distant thence. Destroyed all the princes of the people; i.e. as in the next verse. And sent all the spoil. Whether intended so here or not, probably the strict subject of the verb in this clause is Joash and his counsellors (ver. 18 in parallel), in their fright - and just fright - helpless after the slaughter chronicled in our following verse, bribing off Hazael and his host, as in parallel. The suggestion is most plausible that tidings of Zechariah's martyrdom and of the occasion of it were the very incentive to Hazael's incursion, and an illustration of the "means" by which God works, and by which he wrought his purpose in this instance. The spoil of them. If this means only the spoil of the defeated army strictly, then our text gives no trace of the contents of ver. 18 in parallel just alluded to; but the frequent dislocation incident to copied extracts and matter borrowed from original sources, and so often evidenced in the present history, when we have been comparing the two derived accounts to which we are indebted for it, incline us to the above view, as one quite open at any rate to possibility.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At the turn
לִתְקוּפַ֣ת (liṯ·qū·p̄aṯ)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strong's 8622: A revolution, course, lapse

of the year,
הַשָּׁנָ֗ה (haš·šā·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8141: A year

the army of Aram
אֲרָם֒ (’ă·rām)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 758: Aram -- Syria

went to war
עָלָ֣ה (‘ā·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

against Joash.
עָלָיו֮ (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

They entered
וַיָּבֹ֗אוּ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

Judah
יְהוּדָה֙ (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

and Jerusalem
וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (wî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

and destroyed
וַיַּשְׁחִ֛יתוּ (way·yaš·ḥî·ṯū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the leaders
שָׂרֵ֥י (śā·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 8269: Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince

of the people,
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

and they sent
שִׁלְּח֖וּ (šil·lə·ḥū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 7971: To send away, for, out

all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the plunder
שְׁלָלָ֥ם (šə·lā·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

to their king
לְמֶ֥לֶךְ (lə·me·leḵ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

in Damascus.
דַּרְמָֽשֶׂק׃ (dar·mā·śeq)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1834: Damascus -- a city in Aram (Syria)


Links
2 Chronicles 24:23 NIV
2 Chronicles 24:23 NLT
2 Chronicles 24:23 ESV
2 Chronicles 24:23 NASB
2 Chronicles 24:23 KJV

2 Chronicles 24:23 BibleApps.com
2 Chronicles 24:23 Biblia Paralela
2 Chronicles 24:23 Chinese Bible
2 Chronicles 24:23 French Bible
2 Chronicles 24:23 Catholic Bible

OT History: 2 Chronicles 24:23 It happened at the end (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr)
2 Chronicles 24:22
Top of Page
Top of Page