Verse (Click for Chapter) New International Version So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the LORD only. New Living Translation So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the LORD. English Standard Version So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only. Berean Standard Bible So the Israelites put away the Baals and Ashtoreths and served only the LORD. King James Bible Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only. New King James Version So the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths, and served the LORD only. New American Standard Bible So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD alone. NASB 1995 So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone. NASB 1977 So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone. Legacy Standard Bible So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served Yahweh alone. Amplified Bible So the Israelites removed the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone. Christian Standard Bible So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths and only worshiped the LORD. Holman Christian Standard Bible So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths and only worshiped the LORD. American Standard Version Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only. Aramaic Bible in Plain English And the children of Israel took away Baala and the secret places and they worked for LORD JEHOVAH alone Brenton Septuagint Translation And the children of Israel took away Baalim and the groves of Astaroth, and served the Lord only. Contemporary English Version The people got rid of their idols of Baal and Astarte and began worshiping only the LORD. Douay-Rheims Bible Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only. English Revised Version Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only. GOD'S WORD® Translation So the Israelites got rid of the statues of Baal and Astarte and served only the LORD. Good News Translation So the Israelites got rid of their idols of Baal and Astarte, and worshiped only the LORD. International Standard Version So the Israelis removed the Baals and Ashtaroth, and served the LORD only. JPS Tanakh 1917 Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only. Literal Standard Version And the sons of Israel turn aside the Ba‘alim and Ashtaroth, and serve YHWH alone; Majority Standard Bible So the Israelites put away the Baals and Ashtoreths and served only the LORD. New American Bible So the Israelites removed their Baals and Astartes, and served the LORD alone. NET Bible So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD. New Revised Standard Version So Israel put away the Baals and the Astartes, and they served the LORD only. New Heart English Bible Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only. Webster's Bible Translation Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only. World English Bible Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only. Young's Literal Translation And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone; Additional Translations ... Audio Bible Context Samuel Subdues the Philistines…3Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and Ashtoreths among you, prepare your hearts for the LORD, and serve Him only. And He will deliver you from the hand of the Philistines.” 4So the Israelites put away the Baals and Ashtoreths and served only the LORD. 5Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf.”… Cross References 1 Samuel 7:3 Then Samuel said to all the house of Israel, "If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and Ashtoreths among you, prepare your hearts for the LORD, and serve Him only. And He will deliver you from the hand of the Philistines." 1 Samuel 7:5 Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf." 1 Kings 8:48 and when they return to You with all their heart and soul in the land of the enemies who took them captive, and when they pray to You in the direction of the land that You gave to their fathers, the city You have chosen, and the house I have built for Your Name, 1 Kings 11:5 Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. Treasury of Scripture Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only. Judges 2:11,13 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim: … Judges 10:15,16 And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day… 1 Kings 11:33 Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father. Jump to Previous Alone Ashtaroth Ash'taroth Ashtoreths Astarte Baal Baalim Baals Ba'als Children Israel Israelites Removed Serve Served Turn Worship WorshippersJump to Next Alone Ashtaroth Ash'taroth Ashtoreths Astarte Baal Baalim Baals Ba'als Children Israel Israelites Removed Serve Served Turn Worship Worshippers1 Samuel 7 1. They of Kiriath Jearim bring the ark to Abinadab, and sanctify Eleazar as guard2. After twenty years, 3. the Israelites, by Samuel's means, solemnly repent at Mizpeh 7. While Samuel prays and sacrifices, 10. the Lord thwarts the Philistines by thunder at Ebenezer 13. The Philistines are subdued 15. Samuel judges Israel (4) Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth.--The answer of the people showed how well and thoroughly the prophet-statesman had done his Master's work. Through the land of Israel the graven images of the Ph?nician idols were thrown down, and their impious worship everywhere was boldly dishonoured, and once more, in bold defiance of the idol-worshipping Philistines, the Invisible and Eternal was throughout the land acknowledged as the one God. These acts, of course, were an open act of rebellion against that warlike people who for so long had ruled them with an iron rule.Verse 4. - Then the children of Israel did put away [the] Baalim and [the] Ashtaroth. This must have been done by a public act, by which at some time previously arranged the images of their Baals and Astartes were torn from their shrines, thrown down, and broken in pieces. Of course this was an overt act of rebellion, for these deities were especially Phoenician idols, and subsequently it was the Phoenician Jezebel who tried so fanatically to introduce their worship into Israel in Ahab's time. To cast off the Philistine deities was equivalent to a rebellion generally against Philistine supremacy. Baal and Astarte, the husband and the wife, represented the reproductive powers of nature, and under various names were worshipped throughout the East, and usually with lewd and wanton orgies. Parallel Commentaries ... Hebrew So the Israelitesבְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son put away וַיָּסִ֙ירוּ֙ (way·yā·sî·rū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5493: To turn aside the Baals הַבְּעָלִ֖ים (hab·bə·‘ā·lîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 1168: Baal -- a heathen god and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case Ashtoreths הָעַשְׁתָּרֹ֑ת (hā·‘aš·tā·rōṯ) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 6252: A place East of the Jordan and served וַיַּעַבְד֥וּ (way·ya·‘aḇ·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave only לְבַדּֽוֹ׃ (lə·ḇad·dōw) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 905: Separation, a part of the body, branch of a, tree, bar for, carrying, chief of the LORD. יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links 1 Samuel 7:4 NIV1 Samuel 7:4 NLT 1 Samuel 7:4 ESV 1 Samuel 7:4 NASB 1 Samuel 7:4 KJV 1 Samuel 7:4 BibleApps.com 1 Samuel 7:4 Biblia Paralela 1 Samuel 7:4 Chinese Bible 1 Samuel 7:4 French Bible 1 Samuel 7:4 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 7:4 Then the children of Israel did put (1Sa iSam 1 Sam i sa) |