1 Kings 13:29
New International Version
So the prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.

New Living Translation
So the prophet laid the body of the man of God on the donkey and took it back to the town to mourn over him and bury him.

English Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city to mourn and to bury him.

Berean Standard Bible
So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.

King James Bible
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

New King James Version
And the prophet took up the corpse of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. So the old prophet came to the city to mourn, and to bury him.

New American Standard Bible
So the prophet picked up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back; and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.

NASB 1995
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.

NASB 1977
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey, and brought it back and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.

Legacy Standard Bible
So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.

Amplified Bible
Then the prophet picked up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came into the city (Bethel) of the old prophet to mourn and to bury him.

Christian Standard Bible
So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and to bury him.

Holman Christian Standard Bible
So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and bury him.

American Standard Version
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.

Contemporary English Version
The old prophet picked up the body, put it on his own donkey, and took it back to Bethel, so he could bury it and mourn for the prophet from Judah.

English Revised Version
And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him.

GOD'S WORD® Translation
The old prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. He came to his own city to mourn for him and to bury him.

Good News Translation
The old prophet picked up the body, put it on the donkey, and brought it back to Bethel to mourn over it and bury it.

International Standard Version
The prophet picked up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city where the old man lived so he could mourn and bury him.

Majority Standard Bible
So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him.

NET Bible
The old prophet picked up the corpse of the prophet, put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.

New Heart English Bible
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. And he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.

Webster's Bible Translation
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

World English Bible
The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back. He came to the city of the old prophet to mourn, and to bury him.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the prophet takes up the carcass of the man of God, and places it on the donkey, and brings it back, and the old prophet comes to the city to mourn and to bury him,

Young's Literal Translation
And the prophet taketh up the carcase of the man of God, and placeth it on the ass, and bringeth it back, and the old prophet cometh in unto the city to mourn and to bury him,

Smith's Literal Translation
And the prophet will lift up the corpse of the man of God and place it upon the ass, and he will turn him back: and the prophet, the old man, came to the city, and he will mourn and he will bury him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him.

Catholic Public Domain Version
Then the prophet took the dead body of the man of God, and he placed it upon the donkey, and returning, he brought it into the city of the elderly prophet, so that he might mourn for him.

New American Bible
The prophet lifted up the body of the man of God and put it on the donkey, and brought him back to the city to mourn and to bury him.

New Revised Standard Version
The prophet took up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
- - -

Peshitta Holy Bible Translated
And the Prophet picked up the corpse of the Prophet of God and he placed it on the donkey and brought it to the city where that old Prophet had dwelt, to mourn over him and to bury him.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to lament, and to bury him.

Brenton Septuagint Translation
And the prophet took up the body of the man of God, and laid it on his ass; and the prophet brought him back to his city, to bury him in his own tomb,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Old Prophet and the Man of God
28and he went and found the body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body or mauled the donkey. 29So the old prophet lifted up the body of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back to his own city to mourn for him and bury him. 30Then he laid the body in his own tomb, and they lamented over him, “Oh, my brother!”…

Cross References
2 Kings 23:17-18
Then the king asked, “What is this monument I see?” And the men of the city replied, “It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar of Bethel.” / “Let him rest,” said Josiah. “Do not let anyone disturb his bones.” So they left his bones undisturbed, along with those of the prophet who had come from Samaria.

2 Kings 23:15-16
He even pulled down the altar at Bethel, the high place set up by Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin. Then he burned the high place, ground it to powder, and burned the Asherah pole. / And as Josiah turned, he saw the tombs there on the hillside, and he sent someone to take the bones out of the tombs, and he burned them on the altar to defile it, according to the word of the LORD proclaimed by the man of God who had foretold these things.

2 Kings 23:20
On the altars he slaughtered all the priests of the high places, and he burned human bones on them. Then he returned to Jerusalem.

2 Kings 23:19
Just as Josiah had done at Bethel, so also in the cities of Samaria he removed all the shrines of the high places set up by the kings of Israel who had provoked the LORD to anger.

2 Kings 23:14
He smashed the sacred pillars to pieces, cut down the Asherah poles, and covered the sites with human bones.

2 Kings 23:13
The king also desecrated the high places east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites.

2 Kings 23:10
He also desecrated Topheth in the Valley of Ben-hinnom so that no one could sacrifice his son or daughter in the fire to Molech.

2 Kings 23:9
Although the priests of the high places did not come up to the altar of the LORD in Jerusalem, they ate unleavened bread with their fellow priests.

2 Kings 23:8
Then Josiah brought all the priests from the cities of Judah and desecrated the high places, from Geba to Beersheba, where the priests had burned incense. He tore down the high places of the gates at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which was to the left of the city gate.

2 Kings 23:5
Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven.

2 Kings 23:4
Then the king commanded Hilkiah the high priest, the priests second in rank, and the doorkeepers to remove from the temple of the LORD all the articles made for Baal, Asherah, and all the host of heaven. And he burned them outside Jerusalem in the fields of Kidron and carried their ashes to Bethel.

2 Kings 23:3
So the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD to follow the LORD and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of the covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant.

2 Kings 23:2
And he went up to the house of the LORD with all the people of Judah and Jerusalem, as well as the priests and the prophets—all the people small and great—and in their hearing he read all the words of the Book of the Covenant that had been found in the house of the LORD.

2 Kings 23:1
Then the king summoned all the elders of Judah and Jerusalem.

Matthew 23:29-31
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets.


Treasury of Scripture

And the prophet took up the carcass of the man of God, and laid it on the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

Jump to Previous
Ass Body Bury Carcase Carcass City Corpse Donkey Laid Mourn Picked Placeth Prophet Rest Weeping
Jump to Next
Ass Body Bury Carcase Carcass City Corpse Donkey Laid Mourn Picked Placeth Prophet Rest Weeping
1 Kings 13
1. Jeroboam's hand withers
6. and at the prayer of the prophet is restored
7. The prophet departs from Bethel
11. An old prophet brings him back
20. He is reproved by God
23. slain by a lion
26. buried by the old prophet
31. who confirms the prophecy
33. Jeroboam's obstinacy














So the prophet
The term "prophet" here refers to the old prophet from Bethel, who plays a significant role in this narrative. In Hebrew, the word for prophet is "navi," which denotes someone who is a spokesperson for God. This old prophet, despite his earlier deception, is now acting with a sense of responsibility and respect towards the man of God. This highlights the complex nature of human character and the possibility of redemption and honor even after failure.

lifted up the body
The act of lifting up the body signifies a gesture of respect and care. In ancient Near Eastern cultures, proper burial rites were of utmost importance, reflecting one's honor and dignity. The Hebrew word for "lifted" is "nasa," which can also mean to carry or bear. This action by the prophet indicates a burden he bears, perhaps symbolically representing the weight of his earlier deceit and the consequences that followed.

of the man of God
The phrase "man of God" is a title used throughout the Old Testament to denote someone who is a servant and messenger of the Lord. In Hebrew, it is "ish ha-Elohim," emphasizing the divine calling and mission of the individual. Despite the tragic end of this man of God, his title remains a testament to his dedication and service to the Lord, reminding us of the sacredness of our calling.

laid it on the donkey
The donkey, a common beast of burden in biblical times, symbolizes humility and service. By laying the body on the donkey, the prophet is ensuring that the man of God is transported with care. This act can be seen as a metaphor for how God often uses humble means to accomplish His purposes, and it reflects the humility required in serving God's mission.

and brought it back
The act of bringing the body back signifies a return to a place of origin or significance. In this context, it suggests a return to Bethel, a city with deep spiritual and historical roots in Israel's history. This return can symbolize a restoration of honor and a final act of respect for the man of God, ensuring he is remembered in the place where he delivered God's message.

And the old prophet came to the city
The old prophet's return to the city with the body marks a moment of reflection and accountability. The city, likely Bethel, is a place of significant religious activity and history. This journey back can be seen as a pilgrimage of sorts, where the old prophet confronts the consequences of his actions and seeks to make amends.

to mourn and to bury him
Mourning and burial are profound acts of respect and closure. In Hebrew culture, mourning involves expressions of grief and lamentation, acknowledging the loss and honoring the deceased. The burial is a final act of dignity, ensuring the man of God is laid to rest with honor. This reflects the biblical principle of honoring those who have served God, even in their death, and serves as a reminder of the hope of resurrection and eternal life for those who are faithful.

Verse 29. - And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass [i.e., the one standing by], and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. [The mourning is specially mentioned, because in the East professional wailers were and are employed at funerals. The Jew, no less than the Greek and Roman, esteemed it a great misfortune and disgrace to be deprived of decent burial: Isaiah 14:19; Jeremiah 22:19; and especially 2 Kings 9:10.]

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So the old prophet
הַנָּבִ֜יא (han·nā·ḇî)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet

lifted up
וַיִּשָּׂ֨א (way·yiś·śā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

the body
נִבְלַ֧ת (niḇ·laṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5038: A flabby thing, a carcase, carrion, an idol

of the man
אִישׁ־ (’îš-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of God,
הָאֱלֹהִ֛ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

laid
וַיַּנִּחֵ֥הוּ (way·yan·ni·ḥê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 3240: Bestow, cast down, lay down, up, leave off, let alone remain, pacify, place,

it on
אֶֽל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the donkey,
הַחֲמ֖וֹר (ha·ḥă·mō·wr)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2543: A male ass

and brought it back
וַיְשִׁיבֵ֑הוּ (way·šî·ḇê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to his own
הַזָּקֵ֔ן (haz·zā·qên)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2205: Old

city
עִיר֙ (‘îr)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5892: Excitement

to mourn for him
לִסְפֹּ֖ד (lis·pōḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5594: To tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail

and bury him.
וּלְקָבְרֽוֹ׃ (ū·lə·qā·ḇə·rōw)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 6912: To inter


Links
1 Kings 13:29 NIV
1 Kings 13:29 NLT
1 Kings 13:29 ESV
1 Kings 13:29 NASB
1 Kings 13:29 KJV

1 Kings 13:29 BibleApps.com
1 Kings 13:29 Biblia Paralela
1 Kings 13:29 Chinese Bible
1 Kings 13:29 French Bible
1 Kings 13:29 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 13:29 The prophet took up the body (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 13:28
Top of Page
Top of Page