Psalm 45:17
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.

New Living Translation
I will bring honor to your name in every generation. Therefore, the nations will praise you forever and ever.

English Standard Version
I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever.

New American Standard Bible
I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever.

King James Bible
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

Holman Christian Standard Bible
I will cause your name to be remembered for all generations; therefore the peoples will praise you forever and ever.

International Standard Version
From generation to generation, I will cause your name to be remembered. Therefore people will thank you forever and ever.

NET Bible
I will proclaim your greatness through the coming years, then the nations will praise you forever.

New Heart English Bible
I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever.

Aramaic Bible in Plain English
For your Name will be remembered in every generation, therefore the nations shall confess you to the eternity of eternities.

GOD'S WORD® Translation
I will cause your name to be remembered throughout every generation. That is why the nations will give thanks to you forever and ever.

JPS Tanakh 1917
I will make thy name to be remembered in all generations; Therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.

New American Standard 1977
I will cause Thy name to be remembered in all generations;
            Therefore the peoples will give Thee thanks forever and ever.



Jubilee Bible 2000
I will make thy name to be remembered in all generations; therefore shall the people praise thee eternally and for ever.

King James 2000 Bible
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you forever and ever.

American King James Version
I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

American Standard Version
I will make thy name to be remembered in all generations: Therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.

Douay-Rheims Bible
They shall remember thy name throughout all generations. Therefore shall people praise thee for ever; yea, for ever and ever.

Darby Bible Translation
I will make thy name to be remembered throughout all generations; therefore shall the peoples praise thee for ever and ever.

English Revised Version
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the peoples give thee thanks for ever and ever.

Webster's Bible Translation
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

World English Bible
I will make your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples shall give you thanks forever and ever. For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth.

Young's Literal Translation
I make mention of Thy name in all generations, Therefore do peoples praise Thee, To the age, and for ever!

Study Bible
Your Throne is Forever
16In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth. 17I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever.
Cross References
Psalm 45:16
In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.

Psalm 138:4
All the kings of the earth will give thanks to You, O LORD, When they have heard the words of Your mouth.

Malachi 1:11
"For from the rising of the sun even to its setting, My name will be great among the nations, and in every place incense is going to be offered to My name, and a grain offering that is pure; for My name will be great among the nations," says the LORD of hosts.
Treasury of Scripture

I will make your name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise you for ever and ever.

I will

Psalm 22:30,31 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation…

Psalm 72:17-19 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long …

Psalm 145:4-7 One generation shall praise your works to another, and shall declare …

Isaiah 59:21 As for me, this is my covenant with them, said the LORD; My spirit …

Malachi 1:11 For from the rising of the sun even to the going down of the same …

Matthew 26:13 Truly I say to you, Wherever this gospel shall be preached in the …

1 Corinthians 11:26 For as often as you eat this bread, and drink this cup, you do show …

therefore

Psalm 72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long …

Songs 6:9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, …

Isaiah 61:9 And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring …

Isaiah 62:3 You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a …

Verse 17. - I will make thy name to be remembered in all generations. I, the psalmist, with my "pen of a ready writer," will so sing thy praise that thy name shall always he had in remembrance; and therefore - because of my words - shall the peoples - i.e. all the nations of the earth - praise thee for ever and ever. There is here, mixed with the praise of Messiah, a certain amount of self-glorification; but perhaps the "son of Korah," who had composed so noble a poem, may be excused for somewhat "vaunting himself."



I will make thy name to be remembered in all generations,.... These are the words of the psalmist, spoken to the King Messiah, declaring what he would do with respect to him; cause his name, that is, not any particular name or title of his, but rather his Gospel, the good matter he had endited concerning him; or he himself to be remembered, desired, loved, thought of, called upon, and praised in all succeeding generations; and which he did by penning of this psalm, which has been the occasion of the remembrance of Christ's name in all ages, to the present time; and of its being remembered by us now, and the same use it will have in time to come; see 2 Peter 1:13;

therefore shall the people praise thee for ever and ever; because of the excellencies of his person; and particularly because of his greatness and glory as a King; as well as for all mercies, temporal and spiritual, they have from him; and this is but just, meet, and lovely, and is and will be their employment, as long as they live in this world, and to all eternity. This must be understood not of all people, but of God's chosen and covenant people; those that are given to Christ to be his people, and whom he has redeemed and purified to himself, a peculiar people; and particularly his people among the Gentiles: and so the Targum interprets it of such that are proselytes. 17. The glories of this empire shall be as wide as the world and lasting as eternity.

therefore—Because thus glorious, the praise shall be universal and perpetual. Some writers have taxed their ingenuity to find in the history and fortunes of Christ and His Church exact parallels for every part of this splendid allegory, not excepting its gorgeous Oriental imagery. Thus, by the dresses of the king and queen, are thought to be meant the eminent endowments and graces of Christ and His people. The attendant women, supposed (though inconsistently it might seem with the inspired character of the work) to be concubines, are thought to represent the Gentile churches, and the bride the Jewish, etc. But it is evident that we cannot pursue such a mode of interpretation. For, following the allegory, we must suspend to the distant future the results of a union whose consummation as a marriage is still distant (compare Re 21:9). In fact, the imagery here and elsewhere sets before us the Church in two aspects. As a body, it is yet incomplete, the whole is yet ungathered. As a moral institution, it is yet imperfect. In the final catastrophe it will be complete and perfect. Thus, as a bride adorned, etc., it will be united with its Lord. Thus the union of Christ and the Church triumphant is set forth. On the other hand, in regard to its component parts, the relation of Christ as head, as husband, etc., already exists, and as these parts form an institution in this world, it is by His union with it, and the gifts and graces with which He endows it, that a spiritual seed arises and spreads in the world. Hence we must fix our minds only on the one simple but grand truth, that Christ loves the Church, is head over all things for it, raises it in His exaltation to the highest moral dignity—a dignity of which every, even the meanest, sincere disciple will partake. As to the time, then, in which this allegorical prophecy is to fulfilled, it may be said that no periods of time are specially designated. The characteristics of the relation of Christ and His Church are indicated, and we may suppose that the whole process of His exaltation from the declaration of His Sonship, by His resurrection, to the grand catastrophe of the final judgment, with all the collateral blessings to the Church and the world, lay before the vision of the inspired prophet. 45:10-17 If we desire to share these blessings, we must hearken to Christ's word. We must forget our carnal and sinful attachments and pursuits. He must be our Lord as well as our Saviour; all idols must be thrown away, that we may give him our whole heart. And here is good encouragement, thus to break off from former alliances. The beauty of holiness, both on the church and on particular believers, is, in the sight of Christ, of great price, and very amiable. The work of grace is the workmanship of the Spirit, it is the image of Christ upon the soul, a partaking of the Divine nature. It is clear of all sin, there is none in it, nor any comes from it. There is nothing glorious in the old man or corrupt nature; but in the new man, or work of grace upon the soul, every thing is glorious. The robe of Christ's righteousness, which he has wrought out for his church, the Father imputes unto her, and bestows upon her. None are brought to Christ, but those whom the Father brings. This notes the conversion of souls to him. The robe of righteousness, and garments of salvation, the change of raiment Christ has put upon her. Such as strictly cleave to Christ, loving him in singleness of heart, are companions of the bride, who partake of the very same grace, enjoy the same privileges, and share in one common salvation. These, every one, shall be brought to the King; not one lost or left behind. Instead of the Old Testament church, there shall be a New Testament church, a Gentile church. In the believing hope of our everlasting happiness in the other world, let us always keep up the remembrance of Christ, as our only way thither; and transmit the remembrance of him to succeeding generations, that his name may endure for ever.
Jump to Previous
Age Alamoth Cause Celebrated Chief Forever Generations Korah Memory Mention Musician Nations Peoples Praise Psalm Remembered Song Thanks Throughout
Jump to Next
Age Alamoth Cause Celebrated Chief Forever Generations Korah Memory Mention Musician Nations Peoples Praise Psalm Remembered Song Thanks Throughout
Links
Psalm 45:17 NIV
Psalm 45:17 NLT
Psalm 45:17 ESV
Psalm 45:17 NASB
Psalm 45:17 KJV

Psalm 45:17 Biblia Paralela
Psalm 45:17 Chinese Bible
Psalm 45:17 French Bible
Psalm 45:17 German Bible

Alphabetical: all and be cause ever for forever generations give I in memory name nations peoples perpetuate praise remembered thanks the therefore through to will you your

OT Poetry: Psalm 45:17 I will make your name to be (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 45:16
Top of Page
Top of Page