New International Version (©2011) because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."New Living Translation (©2007) For she thought to herself, "If I can just touch his robe, I will be healed." English Standard Version (©2001) For she said, “If I touch even his garments, I will be made well.” New American Standard Bible (©1995) For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." King James Bible (Cambridge Ed.) For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. Holman Christian Standard Bible (©2009) For she said, "If I can just touch His robes, I'll be made well!" International Standard Version (©2012) because she had been saying, "If I can just touch his robe, I will get well." NET Bible (©2006) for she kept saying, "If only I touch his clothes, I will be healed." Aramaic Bible in Plain English (©2010) For she said, “ If I touch even his garment, I shall be saved.” GOD'S WORD® Translation (©1995) She said, "If I can just touch his clothes, I'll get well." King James 2000 Bible (©2003) For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. American King James Version For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. American Standard Version For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole. Douay-Rheims Bible For she said: If I shall touch but his garment, I shall be whole. Darby Bible Translation for she said, If I shall touch but his clothes I shall be healed. English Revised Version For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole. Webster's Bible Translation For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. Weymouth New Testament for she said, "If I but touch His clothes, I shall be cured." World English Bible For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well." Young's Literal Translation for she said -- 'If even his garments I may touch, I shall be saved;' |