Malachi 2:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the LORD Almighty.

New Living Translation
But you priests have left God's paths. Your instructions have caused many to stumble into sin. You have corrupted the covenant I made with the Levites," says the LORD of Heaven's Armies.

English Standard Version
But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts,

Berean Study Bible
“But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts.

New American Standard Bible
"But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

King James Bible
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Christian Standard Bible
"You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Armies.

Contemporary English Version
But you have turned your backs on me. Your teachings have led others to do sinful things, and you have broken the agreement I made with your ancestor Levi.

Good News Translation
"But now you priests have turned away from the right path. Your teaching has led many to do wrong. You have broken the covenant I made with you.

Holman Christian Standard Bible
You, on the other hand, have turned from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of Hosts. "

International Standard Version
"But you priests turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi," says the LORD of the Heavenly Armies.

NET Bible
You, however, have turned from the way. You have caused many to violate the law; you have corrupted the covenant with Levi," says the LORD who rules over all.

New Heart English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts.

GOD'S WORD® Translation
"But you have turned from the [correct] path and caused many to stumble over my teachings. You have corrupted the promise made to Levi," says the LORD of Armies.

JPS Tanakh 1917
But ye are turned aside out of the way; Ye have caused many to stumble in the law; Ye have corrupted the covenant of Levi, Saith the LORD of hosts.

New American Standard 1977
“But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi,” says the LORD of hosts.

Jubilee Bible 2000
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of the hosts.

King James 2000 Bible
But you have departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.

American King James Version
But you are departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of hosts.

American Standard Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Douay-Rheims Bible
But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.

Darby Bible Translation
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

English Revised Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

Webster's Bible Translation
But ye have departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

World English Bible
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Armies.

Young's Literal Translation
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.
Study Bible
A Warning to Priests
7For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he is the messenger of the LORD of Hosts.” 8“But you have departed from the way, and your instruction has caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the LORD of Hosts. 9“So I in turn have made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways, but have shown partiality in matters of the law.”…
Cross References
Numbers 25:12
Declare, therefore, that I grant him My covenant of peace.

Numbers 25:13
It will be a covenant of permanent priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites."

Nehemiah 13:29
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and of the Levites.

Jeremiah 2:8
The priests did not ask, 'Where is the LORD?' The experts in the law no longer knew Me, and the leaders rebelled against Me. The prophets prophesied by Baal and followed useless idols.

Jeremiah 18:15
Yet My people have forgotten Me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways on the ancient roads and walk on bypaths instead of the highway.

Ezekiel 44:10
Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who wandered away from Me after their idols, will bear the consequences of their iniquity.

Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you as My priests. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your children.

Zephaniah 3:4
Her prophets are reckless, faithless men. Her priests profane the sanctuary; they do violence to the law.

Treasury of Scripture

But you are departed out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, said the LORD of hosts.

ye are.

Psalm 18:21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed …

Psalm 119:102 I have not departed from your judgments: for you have taught me.

Isaiah 30:11 Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy …

Isaiah 59:13 In transgressing and lying against the LORD, and departing away from …

Jeremiah 17:5,13 Thus said the LORD; Cursed be the man that trusts in man, and makes …

Ezekiel 44:10 And the Levites that are gone away far from me, when Israel went …

Daniel 9:5,6 We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, …

Hebrews 3:12 Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of …

ye have caused.

Malachi 2:9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the …

1 Samuel 2:17,24,30 Why the sin of the young men was very great before the LORD: for …

Isaiah 9:16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are …

Jeremiah 18:15 Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity…

Jeremiah 23:11-15 For both prophet and priest are profane; yes, in my house have I …

Matthew 15:2-5 Why do your disciples transgress the tradition of the elders? for …

Luke 11:45,46 Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying …

Romans 2:19-24 And are confident that you yourself are a guide of the blind, a light …

Romans 14:21 It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing …

stumble at. or, fall in. ye have corrupted.

Malachi 2:5,10 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him …

Leviticus 21:15 Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD …

Nehemiah 13:29 Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, …

(8) But ye.--Priests of the present day have done in every respect the reverse.

Caused many to stumble at the law.--Or rather, in the Law; and ye have given them false instruction in the Law, and allowed those things which were forbidden, and so ye have corrupted the covenant of the (tribe of) Levi: ye have turned the Law, which ought to have been a light to their feet and a lamp to their path, into a stumbling-block.

Verse 8. - But ye are departed out of the way. The priests of this time had far declined from the high ideal set forth in vers. 6, 7, the "way" in which God would have had them to walk. Ye have caused many to stumble at (in) the law. By their example and teaching they had made the Law a stumbling block, causing many to err, while they fancied they were not infringing God's commandments. Septuagint, Ἠσθενήσατε πολλοὺς ἐν νόμῳ, "Ye made many weak [equivalent to ἠσθενώσατε] in the Law." Ye have corrupted the covenant of Levi (see ver. 5). They broke their part of the covenant, therefore Jehovah held himself no longer bound by it. They did not pay him due reverence and obedience; he withdrew the blessings promised to Levi, as threatened (ver. 2). But ye are departed out of the way,.... Of truth and righteousness, of life and peace, of eternal salvation and happiness, pointed to by Christ and his forerunner, and by his apostles and ministers that followed him, and which was clearly showed in the preaching of the Gospel: this was the character of the chief priests, Scribes, and Pharisees, in Christ's time, to which the prophet seems to have respect; who not only failed in their observance of legal sacrifices, complained of in the former chapter Malachi 1:1, but left that way of atonement and salvation they directed to, and led others out of the way with them:

ye have caused many to stumble at the law; at the doctrine of justification by the righteousness of Christ; which was the stumbling stone they fell at, seeking for righteousness, and directing others to seek for it, not by faith, but as it were by the works of the law, Romans 9:32,

ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts: that which was foreshadowed by the Levitical priesthood and covenant, namely, the covenant of grace, dispensed under the Gospel dispensation by the ministry of the word and ordinances; which they rejected, despised, and set at nought, and as much as in them lay endeavoured to make void, by not attending to these things, nor suffering others, but doing all they could to bring them into disuse, contempt, and disgrace. 8. out of the way—that is, from the covenant.

caused many to stumble—By scandalous example, the worse inasmuch as the people look up to you as ministers of religion (1Sa 2:17; Jer 18:15; Mt 18:6; Lu 17:1).

at the law—that is, in respect to the observances of the law.

corrupted … covenant—made it of none effect, by not fulfilling its conditions, and so forfeiting its promises (Zec 11:10; Ne 13:29).2:1-9 What is here said of the covenant of priesthood, is true of the covenant of grace made with all believers, as spiritual priests. It is a covenant of life and peace; it assures all believers of all happiness, both in this world and in that to come. It is an honour to God's servants to be employed as his messengers. The priest's lips should not keep knowledge from his people, but keep it for them. The people are all concerned to know the will of the Lord. We must not only consult the written word, but desire instruction and advice from God's messengers, in the affairs of our souls. Ministers must exert themselves to the utmost for the conversion of sinners; and even among those called Israelites, there are many to be turned from iniquity. Those ministers, and those only, are likely to turn men from sin, who preach sound doctrine, and live holy lives according to the Scripture. Many departed from this way; thus they misled the people. Such as walk with God in peace and righteousness, and turn others from sin, honour God; he will honour them, while those who despise him shall be lightly esteemed.
Jump to Previous
Agreement Almighty Armies Caused Corrupted Covenant Departed Hard Hosts Instruction Law Numbers Stumble Teaching Turned Violated Way
Jump to Next
Agreement Almighty Armies Caused Corrupted Covenant Departed Hard Hosts Instruction Law Numbers Stumble Teaching Turned Violated Way
Links
Malachi 2:8 NIV
Malachi 2:8 NLT
Malachi 2:8 ESV
Malachi 2:8 NASB
Malachi 2:8 KJV

Malachi 2:8 Biblia Paralela
Malachi 2:8 Chinese Bible
Malachi 2:8 French Bible
Malachi 2:8 German Bible

Alphabetical: Almighty and as aside But by caused corrupted covenant for from have hosts instruction Levi LORD many of says stumble teaching the to turned violated way with you your

OT Prophets: Malachi 2:8 But you have turned aside out (Malachi Mal Ml) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Malachi 2:7
Top of Page
Top of Page