Luke 2:27
New International Version
Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required,

New Living Translation
That day the Spirit led him to the Temple. So when Mary and Joseph came to present the baby Jesus to the Lord as the law required,

English Standard Version
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law,

Berean Standard Bible
Led by the Spirit, he went into the temple courts. And when the parents brought in the child Jesus to do for Him what was customary under the Law,

Berean Literal Bible
And he came in the Spirit into the temple. And in the time when the parents were bringing in the child Jesus, the thing they were doing for Him according to that having become customary by the Law,

King James Bible
And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

New King James Version
So he came by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law,

New American Standard Bible
And he came by the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,

NASB 1995
And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,

NASB 1977
And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law,

Legacy Standard Bible
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus to carry out for Him the custom of the Law,

Amplified Bible
Prompted by the Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the child Jesus, to do for Him the custom required by the Law,

Christian Standard Bible
Guided by the Spirit, he entered the temple. When the parents brought in the child Jesus to perform for him what was customary under the law,

Holman Christian Standard Bible
Guided by the Spirit, he entered the temple complex. When the parents brought in the child Jesus to perform for Him what was customary under the law,

American Standard Version
And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Aramaic Bible in Plain English
This one had come by The Spirit of Holiness to The Temple, and as his parents brought The Boy Yeshua to do for him just as it was commanded in the law,

Contemporary English Version
When Mary and Joseph brought Jesus to the temple to do what the Law of Moses says should be done for a new baby, the Spirit told Simeon to go into the temple.

Douay-Rheims Bible
And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

English Revised Version
And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

GOD'S WORD® Translation
Moved by the Spirit, Simeon went into the temple courtyard. Mary and Joseph were bringing the child Jesus into the courtyard at the same time. They brought him so that they could do for him what Moses' Teachings required.

Good News Translation
Led by the Spirit, Simeon went into the Temple. When the parents brought the child Jesus into the Temple to do for him what the Law required,

International Standard Version
Led by the Spirit, he went into the Temple. When the parents brought the child Jesus to do for him what was customary under the Law,

Literal Standard Version
And he came in the Spirit into the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the Law regarding Him,

Majority Standard Bible
Led by the Spirit, he went into the temple courts. And when the parents brought in the child Jesus to do for Him what was customary under the Law,

New American Bible
He came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus to perform the custom of the law in regard to him,

NET Bible
So Simeon, directed by the Spirit, came into the temple courts, and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,

New Revised Standard Version
Guided by the Spirit, Simeon came into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him what was customary under the law,

New Heart English Bible
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the requirement of the Law,

Webster's Bible Translation
And he came by the spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Weymouth New Testament
Led by the Spirit he came to the Temple; and when the parents brought in the child Jesus to do with regard to Him according to the custom of the Law,

World English Bible
He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,

Young's Literal Translation
And he came in the Spirit to the temple, and in the parents bringing in the child Jesus, for their doing according to the custom of the law regarding him,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Prophecy of Simeon
26The Holy Spirit had revealed to him that he would not see death before he had seen the Lord’s Christ. 27 Led by the Spirit, he went into the temple courts. And when the parents brought in the child Jesus to do for Him what was customary under the Law, 28Simeon took Him in his arms and blessed God, saying:…

Cross References
Jeremiah 32:11
Then I took the deed of purchase--the sealed copy with its terms and conditions, as well as the open copy--

Luke 2:22
And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord

Luke 2:28
Simeon took Him in his arms and blessed God, saying:

Galatians 4:4
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law,


Treasury of Scripture

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

by.

Luke 4:1
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

Matthew 4:1
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

Acts 8:29
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.

the parents.

Luke 2:41,48,51
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover…

to.

Luke 2:22
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;

Jump to Previous
Anointed Carry Child Courts Custom Death Full Holy Inspired Jesus Law Mother Moved Ordered Parents Regarding Required Revealed Spirit Temple
Jump to Next
Anointed Carry Child Courts Custom Death Full Holy Inspired Jesus Law Mother Moved Ordered Parents Regarding Required Revealed Spirit Temple
Luke 2
1. Augustus taxes all the Roman empire.
6. The nativity of Jesus.
8. An angel relates it to the shepherds, and many sing praises to God for it.
15. The shepherds glorify God.
21. Jesus is circumcised.
22. Mary purified.
25. Simeon and Anna prophesy of Jesus,
39. who increases in wisdom,
41. questions in the temple with the teachers,
51. and is obedient to his parents.














(27) He came by the Spirit.--Better, as in Revelation 1:10, in the Spirit--i.e., in a spiritual state in which the power of the Divine Spirit was the pervading element.

The parents.--Here, as in Luke 2:33; Luke 2:48, St. Luke does not shrink from reproducing what was obviously the familiar phraseology of the household of Nazareth. In common life it is almost obvious that no other phraseology was possible.

To do for him after the custom of the law.--In common practice, the child would have been presented to the priest who offered the two turtle doves on behalf of the parents. In this instance Simeon, though not a priest (there is, at least, nothing but a legend in an Apocryphal Gospel to fix that character on him), takes on himself, standing by the priest, to receive the child as he was presented. This fits in, as far as it goes, with the idea of his having been an Essene, revered as possessing prophetic gifts. (See Notes on Luke 2:25.)

Verse 27. - And when the parents brought in the Child Jesus. This was evidently the usual expression which the Nazareth family adopted when they spoke of the Child Jesus (see, again, in Ver. 48 of this chapter; and also in Ver. 33, where the older authorities read" his father" instead of "and Joseph"). The true story, which they both knew so well, was not for the rough Galilaean peasant, still less for the hostile Herodian. The mother knew the truth, Joseph too, and the house of Zacharias the priest, and probably not a few besides among their devout friends and kinsfolk. The Nazareth family, resting quietly in their simple faith, left the rest to God, who, in his own season, would reveal the secret of the nativity.

Parallel Commentaries ...


Greek
[Led by]
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Spirit,
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

he went
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

temple courts.
ἱερόν (hieron)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2411: Neuter of hieros; a sacred place, i.e. The entire precincts of the Temple.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

when
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

parents
γονεῖς (goneis)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1118: A begetter, father; plur: parents. From the base of ginomai; a parent.

brought in
εἰσαγαγεῖν (eisagagein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1521: To lead in, bring in, introduce. From eis and ago; to introduce.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

child
παιδίον (paidion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

to do
ποιῆσαι (poiēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

for
περὶ (peri)
Preposition
Strong's 4012: From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.

Him
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

what was customary
εἰθισμένον (eithismenon)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Neuter Singular
Strong's 1480: To accustom. From ethos; to accustom, i.e. customary.

under the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Law,
νόμου (nomou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.


Links
Luke 2:27 NIV
Luke 2:27 NLT
Luke 2:27 ESV
Luke 2:27 NASB
Luke 2:27 KJV

Luke 2:27 BibleApps.com
Luke 2:27 Biblia Paralela
Luke 2:27 Chinese Bible
Luke 2:27 French Bible
Luke 2:27 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 2:27 He came in the Spirit into (Luke Lu Lk)
Luke 2:26
Top of Page
Top of Page