Leviticus 20:6
 Leviticus 20:6 
New International Version (©2011)
"'I will set my face against anyone who turns to mediums and spiritists to prostitute themselves by following them, and I will cut them off from their people.

New Living Translation (©2007)
"I will also turn against those who commit spiritual prostitution by putting their trust in mediums or in those who consult the spirits of the dead. I will cut them off from the community.

English Standard Version (©2001)
“If a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, I will set my face against that person and will cut him off from among his people.

New American Standard Bible (©1995)
'As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.

International Standard Version (©2012)
"I'll oppose and eliminate from contact with his people whoever consults mediums or familiar spirits, thereby committing spiritual prostitution with them.

NET Bible (©2006)
"'The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits to commit prostitution by going after them, I will set my face against that person and cut him off from the midst of his people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I will condemn people who turn to mediums and psychics and chase after them as though they were prostitutes. I will exclude them from the people.

King James 2000 Bible (©2003)
And the soul that turns after mediums, and after wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American King James Version
And the soul that turns after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American Standard Version
And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Douay-Rheims Bible
The soul that shall go aside after magicians, and soothsayers, and shall commit fornication with them, I will set my face against that soul, and destroy it out of the midst of its people.

Darby Bible Translation
And the soul that turneth unto necromancers And unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, And will cut him off from among his people.

English Revised Version
And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Webster's Bible Translation
And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go astray after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

World English Bible
"'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.

Young's Literal Translation
'And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.

Matthew Henry's Concise Commentary

20:1-9 Are we shocked at the unnatural cruelty of the ancient idolaters in sacrificing their children? We may justly be so. But are there not very many parents, who, by bad teaching and wicked examples, and by the mysteries of iniquity which they show their children, devote them to the service of Satan, and forward their everlasting ruin, in a manner even more to be lamented? What an account must such parents render to God, and what a meeting will they have with their children at the day of judgment! On the other hand, let children remember that he who cursed father or mother was surely put to death. This law Christ confirmed. Laws which were made before are repeated, and penalties annexed to them. If men will not avoid evil practices, because the law has made these practices sin, and it is right that we go on that principle, surely they should avoid them when the law has made them death, from a principle of self-preservation. In the midst of these laws comes in a general charge, Sanctify yourselves, and be ye holy. It is the Lord that sanctifies, and his work will be done, though it be difficult. Yet his grace is so far from doing away our endeavours, that it strongly encourages them. Work out your salvation, for it is God that worketh in you.


Pulpit Commentary

Verse 6. - God will also himself cut off from among his people any that, not content with lawful and godly knowledge, turn after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The soul that turneth after such as have familiar spirits,.... The man or woman that has respect unto them, seeks after them, and inquires of them, in order to get knowledge of things:

and after wizards who pretend to tell fortunes, and discover lost and stolen goods; see Gill on Leviticus 19:31,

to go a whoring after them; for to consult them is to forsake the Lord, and have recourse to Satan and his instruments; to relinquish their trust in God, and put confidence in them, and attribute such things to them as only belong to God, even the knowledge of things future; and this is to commit idolatry, which is spiritual adultery:

I will even set my face against that soul; show like resentment and indignation as at him that gives his seed to Molech:

and will cut him off from among his people; in case his people do not bear witness against him, but hide their eyes, and wink at his crimes, or the civil magistrate does not condemn and punish him; the Targum of Jonathan is,"I will destroy him by the pestilence.''


Leviticus 20:6 Parallel Commentaries

Leviticus 20:6 NIV
Leviticus 20:6 NLT
Leviticus 20:6 ESV
Leviticus 20:6 NASB
Leviticus 20:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Punishments for Disobedience
5Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit prostitution with Molech, from among their people. 6And the soul that turns after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people. 7Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God. …

Acts 16:16 Once when we were going to the place of prayer, we were met by a female slave who had a spirit by which she predicted the future. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
Exodus 22:18 "Do not allow a sorceress to live.
Leviticus 17:10 "'I will set my face against any Israelite or any foreigner residing among them who eats blood, and I will cut them off from the people.
Leviticus 19:31 "'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
Leviticus 20:5 I myself will set my face against him and his family and will cut them off from their people together with all who follow him in prostituting themselves to Molek.
Deuteronomy 18:10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,
1 Chronicles 10:13 Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
Isaiah 8:19 When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
Jeremiah 44:11 "Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.