Joshua 4:9
Parallel Verses
New International Version
Joshua set up the twelve stones that had been in the middle of the Jordan at the spot where the priests who carried the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.

New Living Translation
Joshua also set up another pile of twelve stones in the middle of the Jordan, at the place where the priests who carried the Ark of the Covenant were standing. And they are there to this day.

English Standard Version
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood; and they are there to this day.

New American Standard Bible
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day.

King James Bible
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Holman Christian Standard Bible
Joshua also set up 12 stones in the middle of the Jordan where the priests who carried the ark of the covenant were standing. The stones are there to this day.

International Standard Version
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan River at the location where the feet of the priests who carried the Ark of the Covenant had been standing, and they remain there to this day.

NET Bible
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.

GOD'S WORD® Translation
Joshua also set 12 stones in the middle of the Jordan River, where the priests who carried the ark of the promise had stood. The stones are still there today.

Jubilee Bible 2000
Joshua also set up twelve stones in the midst of the Jordan in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood; and they are there unto this day.

King James 2000 Bible
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

American King James Version
And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

American Standard Version
And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Douay-Rheims Bible
And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.

Darby Bible Translation
And twelve stones did Joshua set up in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant had stood firm; and they are there to this day.

English Revised Version
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there, unto this day.

Webster's Bible Translation
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

World English Bible
Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.

Young's Literal Translation
even the twelve stones hath Joshua raised up out of the midst of the Jordan, the place of the standing of the feet of the priests bearing the ark of the covenant, and they are there unto this day.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-9 The works of the Lord are so worthy of rememberance, and the heart of man is so prone to forget them, that various methods are needful to refresh our memories, for the glory of God, our advantage, and that of our children. God gave orders for preparing this memorial.

Pulpit Commentary

Verse 9. - And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan. A great deal of ingenuity has been wasted over this passage. Kennicott would read "from the midst," instead of "in the midst;" but this purely conjectural emendation is contrary to the fact that these stones were to be set up where the priests bearing the ark stood, while the others were to be set up where the Israelites rested for the night. Again: it has been asked why stones should be placed as a memorial in the Jordan itself, where no man could see them. The answer is a simple one. They were not placed in the Jordan, but at some distance from its banks. They were placed where the priests stood, i.e., at the brink of the Jordan ("juxta ripam," Jarchi), which at that time had overflowed its banks (Joshua 3:15). It is no reply to this to observe with the translator of Keil that the stones would by this interpretation be left high and dry for the greater part of the year, for this would be the very reason why that precise spot was fixed upon for a memorial. Nor does the word בְּתּוך in the midst, constitute any valid objection to this interpretation, for the same word is used in Joshua 3:17, although two verses previously we are told that the priests stood at the brink of the swollen river with the soles of their feet just dipped in the water (see note there). Thus while the Vulgate translates "in medio Jordanis alveo," the LXX. renders more accurately by ἐν αὐτῷ τῷ Ιορδάνῃ. Thus Rosenmuller's objection to the two monuments, namely, that such monuments would never be placed in a rapidly flowing stream like the Jordan, vanishes; while, as Poole suggests, these stones might be heavier, and form even a more enduring memorial than that of the first resting place of the Israelites, constructed as it were of stones which were not beyond the power of one man to carry after all, it may be asked whether it is more probable that this passage is an insertion from another, and an irreconcilable account (Meyer, Knobel), or that it is a later gloss (Rosenmuller, Maurer, etc.), or that two monuments of so mighty and memorable a miracle should have been set up, one at the place where the priests stood, and the other where the Israelites rested after this wonderful interposition of God on their behalf. So Hengstenberg 'Geschichte des Reiches Gottes,' p. 203. The Syriac version only supports Rosenmuller's view. The LXX. and Vulgate render "twelve other stones." The supposition that the sacred historian gives all the commands of God to Joshua, and that therefore such parts of the narrative as are not contained in these commands are to be rejected, is refuted by a comparison, for instance, of Joshua 3:7, 8, with vers. 13, 17.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan,.... Twelve other stones, as the Septuagint and Vulgate Latin versions, and so Jarchi; which he set one upon another, so that they might be seen above the water; or however the water of Jordan being clear, they might easily be discerned by those who either passed over the river, or walked by the side of it, where they were; and perhaps may be the very stones John the Baptist pointed at in Matthew 3:9; since it was at Bethabara he was baptizing, supposed to be the very place of the passage of the children of Israel over Jordan, and had its name from thence, John 1:28,

in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood; and which was done in commemoration of it: the words will bear to be read "under the station" of the feet of the priests: hence Jarchi fancies these were set, that their feet might not sink in the mud at the bottom of the river; but this, though here recorded, might be done by Joshua immediately after the priests were come out of Jordan, or as they were coming up: hence some think Joshua was the last that came up from it; but Abarbinel observes, that the word signifies "in the room" or "stead of"; see Gill on Exodus 21:24; so that these stones were placed in the room and stead of the station of the priests, in the midst of the river, and in memory of it:

and they are there unto this day; to the time of the writing of this book, which is no objection to Joshua being the writer of it, though it is by some made one; since it might be wrote by him, as doubtless it was, when such an observation could not be impertinent; and if what has been before observed is true, these stones were in the same place in the times of John the Baptist; and that they were in the order in which they were first set; for that they were in the waters of Jordan, there could scarce be any question of it. This was done to perpetuate the memory of this remarkable event: so Alexander the great set up twelve altars on the borders of India, by the river Oraxes, in commemoration of his exploits (k).

(k) Arrian. Expedit. Alex. l. 5. Curtius, l. 9. sect. 3.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Jos 4:9. Twelve Stones Set Up in the Midst of Jordan.

9. Joshua set up twelve stones … in the place where the feet of the priests … stood—In addition to the memorial just described, there was another memento of the miraculous event, a duplicate of the former, set up in the river itself, on the very spot where the ark had rested. This heap of stones might have been a large and compactly built one and visible in the ordinary state of the river. As nothing is said where these stones were obtained, some have imagined that they might have been gathered in the adjoining fields and deposited by the people as they passed the appointed spot.

they are there unto this day—at least twenty years after the event, if we reckon by the date of this history (Jos 24:26), and much later, if the words in the latter clause were inserted by Samuel or Ezra.

Joshua 4:9 Additional Commentaries
Context
Twelve Stones from the Jordan
8Thus the sons of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones from the middle of the Jordan, just as the LORD spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel; and they carried them over with them to the lodging place and put them down there. 9Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan at the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant were standing, and they are there to this day. 10For the priests who carried the ark were standing in the middle of the Jordan until everything was completed that the LORD had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed;…
Cross References
Genesis 28:18
Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil on top of it.

Joshua 4:10
Now the priests who carried the ark remained standing in the middle of the Jordan until everything the LORD had commanded Joshua was done by the people, just as Moses had directed Joshua. The people hurried over,

Joshua 24:26
And Joshua recorded these things in the Book of the Law of God. Then he took a large stone and set it up there under the oak near the holy place of the LORD.

1 Samuel 7:12
Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, "Thus far the LORD has helped us."
Treasury of Scripture

And Joshua set up twelve stones in the middle of Jordan, in the place where the feet of the priests which bore the ark of the covenant stood: and they are there to this day.

set up twelve

Exodus 24:12 And the LORD said to Moses, Come up to me into the mount, and be …

Exodus 28:21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, …

1 Kings 18:31 And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes …

Psalm 111:2-4 The works of the LORD are great, sought out of all them that have …

and they are there These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sets of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilga (ver.

Joshua 4:20 And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua …

Genesis 26:33 And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba …

Deuteronomy 34:6 And he buried him in a valley in the land of Moab, over against Bethpeor: …

Judges 1:26 And the man went into the land of the Hittites, and built a city, …

1 Samuel 30:25 And it was so from that day forward, that he made it a statute and …

2 Samuel 4:3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

2 Chronicles 5:9 And they drew out the staves of the ark, that the ends of the staves …

Matthew 27:8 Why that field was called, The field of blood, to this day.

Matthew 28:15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying …

Jump to Previous
Agreement Ark Bare Bearing Bore Carried Covenant Jordan Joshua Middle Midst Placed Priests Spot Standing Stones Stood Twelve
Jump to Next
Agreement Ark Bare Bearing Bore Carried Covenant Jordan Joshua Middle Midst Placed Priests Spot Standing Stones Stood Twelve
Links
Joshua 4:9 NIV
Joshua 4:9 NLT
Joshua 4:9 ESV
Joshua 4:9 NASB
Joshua 4:9 KJV

Joshua 4:9 Bible Apps
Joshua 4:9 Bible Suite
Joshua 4:9 Biblia Paralela
Joshua 4:9 Chinese Bible
Joshua 4:9 French Bible
Joshua 4:9 German Bible

Alphabetical: And are ark at been carried covenant day feet had in Jordan Joshua middle of place priests set spot standing stones stood that the Then there they this to twelve up were where who

OT History: Joshua 4:9 Joshua set up twelve stones (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Joshua 4:8
Top of Page
Top of Page