Joshua 22:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, 'What do you have to do with the LORD, the God of Israel?

New Living Translation
"The truth is, we have built this altar because we fear that in the future your descendants will say to ours, 'What right do you have to worship the LORD, the God of Israel?

English Standard Version
No, but we did it from fear that in time to come your children might say to our children, ‘What have you to do with the LORD, the God of Israel?

New American Standard Bible
"But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, 'In time to come your sons may say to our sons, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?

King James Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

Holman Christian Standard Bible
We actually did this from a specific concern that in the future your descendants might say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD, the God of Israel?

International Standard Version
But we did this because we were concerned for a reason, since we thought, 'Sometime in the future your descendants may say to our descendants, "What do you have in common with the LORD, the God of Israel?

NET Bible
We swear we have done this because we were worried that in the future your descendants would say to our descendants, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?

New Heart English Bible
If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, "What have you to do with the LORD, the God of Israel?

GOD'S WORD® Translation
"We were worried because of the situation we're in. We thought sometime in the future your children might say to our children, 'What relationship do you have with the LORD God of Israel?

JPS Tanakh 1917
and if we have not rather out of anxiety about a matter done this, saying: In time to come your children might speak unto our children, saying: What have ye to do with the LORD, the God of Israel?

New American Standard 1977
“But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, ‘In time to come your sons may say to our sons, “What have you to do with the LORD, the God of Israel?

Jubilee Bible 2000
likewise, if we have not rather done it for fear of this thing, saying, Peradventure tomorrow your children shall speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

King James 2000 Bible
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?

American King James Version
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?

American Standard Version
and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with Jehovah, the God of Israel?

Douay-Rheims Bible
And not rather with this thought and design, that we should say: To morrow your children will say to our children: What have you to do with the Lord the God of Israel?

Darby Bible Translation
and if we have not done it from fear of this thing, saying, In future your children will speak to our children, saying, What have ye to do with Jehovah the God of Israel?

English Revised Version
and if we have not rather out of carefulness done this, and of purpose, saying, In time to come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do with the LORD, the God of Israel?

Webster's Bible Translation
And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children may speak to our children, saying, What have ye to do with the LORD God of Israel?

World English Bible
"If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, "What have you to do with Yahweh, the God of Israel?

Young's Literal Translation
And if not, from fear of this thing we have done it, saying, Hereafter your sons do speak to ours sons, saying, What to you and to Jehovah God of Israel?
Commentary
Matthew Henry Commentary
22:21-29 The tribes took the reproofs of their brethren in good part. With solemnity and meekness they proceeded to give all the satisfaction in their power. Reverence of God is expressed in the form of their appeal. This brief confession of faith would remove their brethren's suspicion that they intended to worship other gods. Let us always speak of God with seriousness, and mention his name with a solemn pause. Those who make appeals to Heaven with a careless God knows, take his name in vain: it is very unlike this. They express great confidence of their own uprightness in the matter of their appeal. God knows it, for he is perfectly acquainted with the thoughts and intents of the heart. In every thing we do in religion, it highly concerns us to approve ourselves to God, remembering that he knows the heart. And if our sincerity be known to God, we should study likewise to let others know it by its fruits, especially those who, though they mistake us, show zeal for the glory of God. They disdained the design of which they were suspected to be guilty, and fully explained their true intent in building this altar. Those who have found the comfort and benefit of God's ordinances, cannot but desire to preserve them to their seed, and to use all possible care that their children may be looked upon as having a part in him. Christ is the great Altar that sanctifies every gift; the best evidence of our interest in him is the work of his Spirit in our hearts.
Study Bible
The Offensive Altar
23"If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it. 24"But truly we have done this out of concern, for a reason, saying, 'In time to come your sons may say to our sons, "What have you to do with the LORD, the God of Israel? 25"For the LORD has made the Jordan a border between us and you, you sons of Reuben and sons of Gad; you have no portion in the LORD." So your sons may make our sons stop fearing the LORD.'…
Cross References
Joshua 22:23
"If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it.

Joshua 22:25
"For the LORD has made the Jordan a border between us and you, you sons of Reuben and sons of Gad; you have no portion in the LORD." So your sons may make our sons stop fearing the LORD.'
Treasury of Scripture

And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to come your children might speak to our children, saying, What have you to do with the LORD God of Israel?

for fear

Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household …

In time to come [heb] To-morrow

Joshua 4:6 That this may be a sign among you, that when your children ask their …

Genesis 30:33 So shall my righteousness answer for me in time to come, when it …

Exodus 13:14 And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What …

Deuteronomy 6:20 And when your son asks you in time to come, saying, What mean the …

Jump to Previous
Anxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
Jump to Next
Anxiety Children Concern Descendants Hereafter Israel Matter Ours Rather Reason Speak Time What
Links
Joshua 22:24 NIV
Joshua 22:24 NLT
Joshua 22:24 ESV
Joshua 22:24 NASB
Joshua 22:24 KJV

Joshua 22:24 Biblia Paralela
Joshua 22:24 Chinese Bible
Joshua 22:24 French Bible
Joshua 22:24 German Bible

Alphabetical: a But come concern day descendants did do done fear for God have In Israel it LORD may might No of our ours out reason say saying some sons that the this time to truly We What with you your

OT History: Joshua 22:24 If we have not out of concern (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 22:23
Top of Page
Top of Page