John 10:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
The Jews who were there gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."

New Living Translation
The people surrounded him and asked, "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."

English Standard Version
So the Jews gathered around him and said to him, “How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”

Berean Study Bible
So the Jews gathered around Him and demanded, "How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly."

Berean Literal Bible
Therefore the Jews encircled Him and were saying to Him, "Until when do You hold our soul in suspense? If You are the Christ, tell us plainly."

New American Standard Bible
The Jews then gathered around Him, and were saying to Him, "How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly."

King James Bible
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.

Holman Christian Standard Bible
Then the Jews surrounded Him and asked, "How long are You going to keep us in suspense? If You are the Messiah, tell us plainly."

International Standard Version
So the Jewish leaders surrounded him and quizzed him, "How long are you going to keep us in suspense? If you're the Messiah, tell us so plainly."

NET Bible
The Jewish leaders surrounded him and asked, "How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."

New Heart English Bible
The Jewish leaders therefore came around him and said to him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."

Aramaic Bible in Plain English
And the Judeans surrounded him and were saying, “How long will you keep our souls in suspense? If you are The Messiah, tell us plainly.”

GOD'S WORD® Translation
The Jews surrounded him. They asked him, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."

New American Standard 1977
The Jews therefore gathered around Him, and were saying to Him, “How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly.”

Jubilee Bible 2000
Then the Jews came round about him and said unto him, Until when wilt thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.

King James 2000 Bible
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long do you make us to doubt? If you are the Christ, tell us plainly.

American King James Version
Then came the Jews round about him, and said to him, How long do you make us to doubt? If you be the Christ, tell us plainly.

American Standard Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.

Douay-Rheims Bible
The Jews therefore came round about him, and said to him: How long dost thou hold our souls in suspense? If thou be the Christ, tell us plainly.

Darby Bible Translation
The Jews therefore surrounded him, and said to him, Until when dost thou hold our soul in suspense? If thou art the Christ, say [so] to us openly.

English Revised Version
The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.

Webster's Bible Translation
Then came the Jews around him, and said to him, How long dost thou make us to doubt? If thou art the Christ, tell us plainly.

Weymouth New Testament
when the Jews gathered round Him and kept asking Him, "How long do you mean to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so plainly."

World English Bible
The Jews therefore came around him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."

Young's Literal Translation
the Jews, therefore, came round about him, and said to him, 'Till when our soul dost thou hold in suspense? if thou art the Christ, tell us freely.'
Study Bible
The Unbelief of the Jews
23and Jesus was walking in the temple courts in Solomon’s Colonnade. 24So the Jews gathered around Him and demanded, “How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly.” 25“I already told you,” Jesus replied, “but you did not believe. The works I do in My Father’s name testify on My behalf.…
Cross References
Mark 8:32
He spoke this message quite frankly, and Peter took Him aside and began to rebuke Him.

Luke 22:67
"If You are the Christ, tell us." Jesus answered, "If I tell you, you will not believe.

John 1:19
And this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him, "Who are you?"

John 10:31
At this, the Jews again picked up stones to stone Him.

John 10:33
"We are not stoning You for any good work," said the Jews, "but for blasphemy, because You, who are a man, declare Yourself to be God."

John 16:25
I have spoken these things to you as illustrations. A time is coming when I will no longer speak to you this way, but I will tell you plainly about the Father.
Treasury of Scripture

Then came the Jews round about him, and said to him, How long do you make us to doubt? If you be the Christ, tell us plainly.

How.

1 Kings 18:21 And Elijah came to all the people, and said, How long halt you between …

Matthew 11:3 And said to him, Are you he that should come, or do we look for another?

Luke 3:15 And as the people were in expectation, and all men mused in their …

make us to doubt. or, hold us in suspense. If.

John 1:19 And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites …

John 8:25,53 Then said they to him, Who are you? And Jesus said to them, Even …

John 9:22 These words spoke his parents, because they feared the Jews: for …

Luke 22:67-70 Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, …

2 Corinthians 3:12 Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

(24) Then came the Jews round about him.--The words mean literally, they encircled Him. It is again the impression of one who saw what he records. He remembers how they stood in a circle round our Lord, and watched Him with eager eyes as they asked their question.

How long dost thou make us to doubt?--Literally, How long dost Thou lift up our souls? or, as the margin, "How long dost Thou keep us in suspense?" The words exactly express what was probably the real state of fluctuation in which many of these Jews then were. They do not in the true sense "believe" (John 10:25-26), and they soon pass to the other extreme of seeking to stone Him (John 10:31); but in many of them the last miracle, and the words accompanying it, had left a conviction that He was more than human, and not possessed by a demon. (See Note on John 10:21.) Two months have passed away, not, we may believe, without many an earnest thought and much anxious weighing of evidence concerning Him. And now the Feast of Dedication has come, and what thoughts have come with it? It is the Feast of Lights, and He had declared Himself the Light of the world. It is the Feast of Freedom, telling how the Maccabees had freed their nation from the tyranny of Antiochus Epiphanes, and He has declared that "If the Son shall make you free, ye shall be free indeed" (John 8:36). It is the feast which commemorates the cleansing of the Temple, and His first public appearance in the Temple was to cleanse it and claim it as His Father's house. May there not be, then, a close connection between the statement that "it was the Feast of the Dedication," and the question, "How long dost thou excite our souls?" Was He, the question would seem to ask, really the Messiah or not? though by the Messiah they mean only a temporal prince. Was He, like the Judas of whom they were thinking, raised up as a deliverer from the Roman power, to give them the freedom which had long been the national dream?

If thou be the Christ, tell us.--Comp. Note on Luke 22:67.

Verse 24. - Then the Jews came round about him. Not necessarily (with Godet) separating him from his disciples, but in a threatening and imperative fashion, demanding an immediate answer. It is probable that he had absented himself for two months in the neighborhood, had even been in Peraea (cf. Luke 9.), and met the multitudes coming up to the feasts. The πάλιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου of ver. 40, is best understood by his having been there before. The difficulty of his making retrospective reference to the similitude and allegory of the first part of this chapter is removed by the simple supposition that he saw in this group of his interrogators many of those who had heard his former discourse. And said unto him, How long dost thou hold our soul in suspense? - αἴρειν τὴν ψυχὴν ἡμῶν; used in the sense of "lift up the soul," and so used in similar connection in the classics (Eurip., 'Ion,' 928; 'Hec.,' 69; AEschylus, 'Sept.,' 198; also Josephus, ' Ant.,' 3:2. 3) - If thou art the Christ (simple supposition), tell us plainly. Observe in John 16:25 our Lord's own contrast between speaking ἐν παροιμίαις and speaking παῥῤησίᾳ, with open, clear utterance. They had heard his parables, and say, "Let him drop all reserve, and deliver himself in categoric form." Archdeacon Watkins has well recalled the various utterances which fell on the more susceptible of the Jerusalemites. This was the Feast of Lights, and has he not called himself the Light of the world? This was a feast commemorative of freedom from the Syrian yoke, and had he not said, "If the Son set you free, ye shall be free indeed"? ' This was the Feast of the Purification of the Temple; had not his first act been a cleansing of the courts of the temple? We cannot wonder at the summons and challenge of the people. Then came the Jews round about him,.... Who might be walking there on the same account, and seeing Jesus, took this opportunity, and got about him in great numbers, and hemmed him in; having a design upon him to ensnare him, if possible:

and said unto him, how long dost thou make us doubt? or as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions literally render it, "how long dost thou take away our soul?" that is, deprive us of the knowledge of thee; Nonnus renders it, "wherefore dost thou steal away our minds with words?" so Jacob when he went away privately, without the knowledge of Laban, is said to steal away the heart of Laban, as it is in the Hebrew text, in Genesis 31:20 (o). In like manner the Jews charge Christ with taking away their soul, or stealing away their heart, or hiding himself from them; not telling them plainly, who he was: therefore say they,

if thou be the Christ, tell us plainly; freely, boldly, openly, in express words; this they said, not as desirous of knowing who he was, or for the sake of information, but in order to ensnare him; that should he say he was not the Christ, as they might hope he would, for fear of them, now they had got him by himself, hemmed him in, it would then lessen his credit among the people; and should he say he was the Messiah, they would have whereof to accuse him to the Roman governor, as an enemy to Caesar, as one that set up for king of the Jews.

(o) See De Dieu in loc. 24. Then came the Jews—the rulers. (See on [1820]Joh 1:19).

How long dost thou make us to doubt?—"hold us in suspense" (Margin).

If thou be the Christ, tell us plainly—But when the plainest evidence of it was resisted, what weight could a mere assertion of it have?10:22-30 All who have any thing to say to Christ, may find him in the temple. Christ would make us to believe; we make ourselves doubt. The Jews understood his meaning, but could not form his words into a full charge against him. He described the gracious disposition and happy state of his sheep; they heard and believed his word, followed him as his faithful disciples, and none of them should perish; for the Son and the Father were one. Thus he was able to defend his sheep against all their enemies, which proves that he claimed Divine power and perfection equally with the Father.
Jump to Previous
Christ Clearly Doubt Freely Gathered Hold Jews Kept Mean Openly Plainly Round Surrounded Suspense
Jump to Next
Christ Clearly Doubt Freely Gathered Hold Jews Kept Mean Openly Plainly Round Surrounded Suspense
Links
John 10:24 NIV
John 10:24 NLT
John 10:24 ESV
John 10:24 NASB
John 10:24 KJV

John 10:24 Biblia Paralela
John 10:24 Chinese Bible
John 10:24 French Bible
John 10:24 German Bible

Alphabetical: and are around Christ gathered him How If in Jews keep long plainly saying suspense tell The then to us were will you

NT Gospels: John 10:24 The Jews therefore came around him (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 10:23
Top of Page
Top of Page