John 9:27
 John 9:27 
New International Version (©2011)
He answered, "I have told you already and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?"

New Living Translation (©2007)
"Look!" the man exclaimed. "I told you once. Didn't you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?"

English Standard Version (©2001)
He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”

New American Standard Bible (©1995)
He answered them, "I told you already and you did not listen; why do you want to hear it again? You do not want to become His disciples too, do you?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I already told you," he said, "and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become His disciples too, do you?"

International Standard Version (©2012)
He answered them, "I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples, too, do you?"

NET Bible (©2006)
He answered, "I told you already and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You people don't want to become his disciples too, do you?"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He said to them, “I told you and you were not listening. Why do you want to hear again? Do you also want to become his disciples?”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The man replied, "I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear the story again? Do you want to become his disciples too?"

King James 2000 Bible (©2003)
He answered them, I have told you already, and you did not hear: why would you hear it again? will you also be his disciples?

American King James Version
He answered them, I have told you already, and you did not hear: why would you hear it again? will you also be his disciples?

American Standard Version
He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?

Douay-Rheims Bible
He answered them: I have told you already, and you have heard: why would you hear it again? will you also become his disciples?

Darby Bible Translation
He answered them, I told you already and ye did not hear: why do ye desire to hear again? do ye also wish to become his disciples?

English Revised Version
He answered them, I told you even now, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?

Webster's Bible Translation
He answered them, I have told you already, and ye did not hear: Why would ye hear it again? will ye also be his disciples?

Weymouth New Testament
"I have told you already," he replied, "and you did not listen to me. Why do you want to hear it again? Do you also mean to be disciples of his?"

World English Bible
He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you?"

Young's Literal Translation
He answered them, 'I told you already, and ye did not hear; why again do ye wish to hear? do ye also wish to become his disciples?'

Matthew Henry's Concise Commentary

9:24-34 As Christ's mercies are most valued by those who have felt the want of them, that have been blind, and now see; so the most powerful and lasting affections to Christ, arise from actual knowledge of him. In the work of grace in the soul, though we cannot tell when, and how, and by what steps the blessed change was wrought, yet we may take the comfort, if we can say, through grace, Whereas I was blind, now I see. I did live a worldly, sensual life, but, thanks be to God, it is now otherwise with me, Eph 5:8. The unbelief of those who enjoy the means of knowledge and conviction, is indeed marvellous. All who have felt the power and grace of the Lord Jesus, wonder at the wilfulness of others who reject him. He argues strongly against them, not only that Jesus was not a sinner, but that he was of God. We may each of us know by this, whether we are of God or not. What do we? What do we for God? What do we for our souls? What do we more than others?


Pulpit Commentary

Verse 27. - He answered them, I told you already, and ye did not hear (the Italic Versions and the Vulgate here omit the negation, which De Wette says would be caster of comprehension; but as it stands, the sentence is equivalent to "you had no ears, you took no heed, if you had already listened to the simple facts"): wherefore would ye hear it again? You will pay no more heed now than then; or do ye want to transform it into a charge? There is another alternative, stated in either humble pleading or ironical retort, according as we interpret the καί. The next question is either,

(1) (Lutbardt) Would you also be his disciples, like the many multitudes who are shouting his praise? is that your bent? surely not! or

(2) it may mean, Is it possible that it is in your mind, not only to find out all about the how of this great miracle, but also to become his disciples? Neither of these interpretations is perfectly consistent with his taunt, "ye did not hear." Therefore

(3) (Bengel) the most natural meaning is, Would ye also, as well as myself, the poor beggar, become his disciples? (so Westcott, Moulton, and Lange). The poor man was roused, ironical, and ready, notwithstanding the threat of the great excommunication hanging over him, to announce his own discipleship to any extent and at any risk.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He answered them, I have told you already,..... As he had, John 9:15,

and ye did not hear; the Vulgate Latin version reads, and ye have heard; and so some copies of Stephens's; that is, an account had been given of the manner how his eyes were opened, and they had heard the account with their bodily ears, though not with the ears of their minds; and therefore, according to most copies and versions, it is read, "ye did not hear"; did not regard it, or give credit to it; and so the Persic version renders it, "and ye have not believed"; they would not believe the man had been blind, until they sent for his parents; much less would they believe the account of his cure:

wherefore would ye hear it again? once is sufficient, especially since the former account has been disregarded and discredited: their view could not be their own information but to baffle and confound the man, if they could. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions leave out the word "again", and only read, "wherefore would ye hear?" what end can you have in it? of what avail would it be? or what purpose can be answered by it?

will ye also be his disciples? as many whom you call ignorant and accursed people are, and as I myself desire to be. This he might say either in an ironical and sarcastic way; or else seriously, suggesting, that if they were willing to examine into this fact, with upright views and sincere intentions, that should it appear to be a true miracle, they would become the disciples and followers of Jesus, then he would, with all his heart, relate the account to them over and over again, or as often as they pleased.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

27. I have told you already … will ye also be his disciples?—In a vein of keen irony he treats their questions as those of anxious inquirers, almost ready for discipleship! Stung by this, they retort upon him as the disciple (and here they plainly were not wrong); for themselves, they fall back upon Moses; about him there could be no doubt; but who knew about this upstart?


John 9:27 Parallel Commentaries

John 9:27 NIV
John 9:27 NLT
John 9:27 ESV
John 9:27 NASB
John 9:27 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Pharisees Investigate
26Then said they to him again, What did he to you? how opened he your eyes? 27He answered them, I have told you already, and you did not hear: why would you hear it again? will you also be his disciples? 28Then they reviled him, and said, You are his disciple; but we are Moses' disciples. …

John 5:25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.
John 9:15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight. "He put mud on my eyes," the man replied, "and I washed, and now I see."
John 9:26 Then they asked him, "What did he do to you? How did he open your eyes?"