New International Version (©2011) Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers.New Living Translation (©2007) But any children born to you in the future will be your own, and they will inherit land within the territories of their brothers Ephraim and Manasseh. English Standard Version (©2001) And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. New American Standard Bible (©1995) "But your offspring that have been born after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance. King James Bible (Cambridge Ed.) And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Holman Christian Standard Bible (©2009) Children born to you after them will be yours and will be recorded under the names of their brothers with regard to their inheritance. International Standard Version (©2012) Your descendants are to be reckoned as yours, but are to be referred to among the names of their brothers in their respective inheritances. NET Bible (©2006) Any children that you father after them will be yours; they will be listed under the names of their brothers in their inheritance. GOD'S WORD® Translation (©1995) Any other children you have after them will be yours. They will inherit the land listed under their brothers' names. King James 2000 Bible (©2003) And your offspring, which you begat after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance. American King James Version And your issue, which you beget after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance. American Standard Version And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Douay-Rheims Bible But the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions. Darby Bible Translation And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. English Revised Version And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Webster's Bible Translation And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. World English Bible Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance. Young's Literal Translation and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance. |