Verse (Click for Chapter) New International Version “Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine. New Living Translation “Now I am claiming as my own sons these two boys of yours, Ephraim and Manasseh, who were born here in the land of Egypt before I arrived. They will be my sons, just as Reuben and Simeon are. English Standard Version And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Berean Standard Bible And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. King James Bible And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. New King James Version And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. New American Standard Bible Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. NASB 1995 “Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. NASB 1977 “And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Legacy Standard Bible So now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. Amplified Bible Now your two sons [Ephraim and Manasseh], who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine [that is, adopted as my heirs and sons as surely], as Reuben and Simeon are my sons. Christian Standard Bible Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do. Holman Christian Standard Bible Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do. American Standard Version And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. Contemporary English Version Then Jacob went on to say: Joseph, your two sons Ephraim and Manasseh were born in Egypt, but I accept them as my own, just as Reuben and Simeon are mine. English Revised Version And now thy two sons, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. GOD'S WORD® Translation "So your two sons, who were born in Egypt before I came here, are my sons. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. Good News Translation Jacob continued, "Joseph, your two sons, who were born to you in Egypt before I came here, belong to me; Ephraim and Manasseh are just as much my sons as Reuben and Simeon. International Standard Version You have two sons who were born to you in Egypt before I came to be with you, whom I now take as my own. Ephraim and Manasseh are mine, just as Reuben and Simeon are. Majority Standard Bible And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. NET Bible "Now, as for your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, they will be mine. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. New Heart English Bible And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, as Reuben and Simeon are. Webster's Bible Translation And now, thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. World English Bible Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine. Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, your two sons, who are born to you in the land of Egypt, before my coming to you to Egypt, they [are] mine; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon, they are mine; Young's Literal Translation And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they are; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine; Smith's Literal Translation And now, thy two sons having been born to thee in the land of Egypt, before I came to thee to Egypt, they are to me: Ephraim and Manasseh shall be to me as Reuben and Simeon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo thy two sons who were born to thee in the land of Egypt before I came hither to thee, shall be mine: Ephraim and Manasses shall be reputed to me as Ruben and Simeon. Catholic Public Domain Version Therefore, your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came here to you, will be mine. Ephraim and Manasseh will be treated by me just like Reuben and Simeon. New American Bible So now your two sons who were born to you in the land of Egypt before I joined you here, shall be mine; Ephraim and Manasseh shall be mine as much as Reuben and Simeon are mine. New Revised Standard Version Therefore your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are now mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into the land of Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. Peshitta Holy Bible Translated And now, your two children that were born to you in the land of Egypt, before I came to you to the land of Egypt, are mine; Aphreim and Menasheh shall be mine, like Rubil and like Shemon, they shall be mine. OT Translations JPS Tanakh 1917And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine. Brenton Septuagint Translation Now then thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasse, as Ruben and Symeon they shall be mine. Additional Translations ... Audio Bible Context Jacob Blesses Ephraim and Manasseh…4and told me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you; I will make you a multitude of peoples, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’ 5And now your two sons born to you in Egypt before I came to you here shall be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, just as Reuben and Simeon are mine. 6Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.… Cross References Genesis 41:50-52 Before the years of famine arrived, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. / Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “God has made me forget all my hardship and all my father’s household.” / And the second son he named Ephraim, saying, “God has made me fruitful in the land of my affliction.” Genesis 46:20 Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. Genesis 49:1-28 Then Jacob called for his sons and said, “Gather around so that I can tell you what will happen to you in the days to come: / Come together and listen, O sons of Jacob; listen to your father Israel. / Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, excelling in honor, excelling in power. ... 1 Chronicles 5:1-2 These were the sons of Reuben the firstborn of Israel. Though he was the firstborn, his birthright was given to the sons of Joseph son of Israel, because Reuben defiled his father’s bed. So he is not reckoned according to birthright. / And though Judah prevailed over his brothers and a ruler came from him, the birthright belonged to Joseph. Joshua 14:4 The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion of the land was given to the Levites, except for cities in which to live, along with pasturelands for their flocks and herds. Numbers 1:32-35 From the sons of Joseph: From the sons of Ephraim, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army, / those registered to the tribe of Ephraim numbered 40,500. / And from the sons of Manasseh, according to the records of their clans and families, counting the names of all those twenty years of age or older who could serve in the army, ... Numbers 26:28-37 The descendants of Joseph included the clans of Manasseh and Ephraim. / These were the descendants of Manasseh: The Machirite clan from Machir, the father of Gilead, and the Gileadite clan from Gilead. / These were the descendants of Gilead: the Iezerite clan from Iezer, the Helekite clan from Helek, ... Deuteronomy 33:13-17 Concerning Joseph he said: “May his land be blessed by the LORD with the precious dew from heaven above and the deep waters that lie beneath, / with the bountiful harvest from the sun and the abundant yield of the seasons, / with the best of the ancient mountains and the bounty of the everlasting hills, ... 1 Chronicles 7:14-29 The descendants of Manasseh: Asriel through his Aramean concubine. She also gave birth to Machir the father of Gilead. / Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters. / Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and she named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem. ... Ezekiel 47:13 This is what the Lord GOD says: “These are the boundaries by which you are to divide the land as an inheritance among the twelve tribes of Israel; Joseph shall receive two portions. Hebrews 11:21 By faith Jacob, when he was dying, blessed each of Joseph’s sons and worshiped as he leaned on the top of his staff. Romans 9:6-13 It is not as though God’s word has failed. For not all who are descended from Israel are Israel. / Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” / So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. ... Acts 7:14-15 Then Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in all. / So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died. Matthew 19:29 And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for the sake of My name will receive a hundredfold and will inherit eternal life. John 1:12-13 But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— / children born not of blood, nor of the desire or will of man, but born of God. Treasury of Scripture And now your two sons, Ephraim and Manasseh, which were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine. two sons. Genesis 41:50-52 And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him… Genesis 46:20 And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him. Joshua 13:7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, are mine. Leviticus 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. Numbers 1:10,32-35 Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur… Numbers 26:28-37 The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim… Reuben. 1 Chronicles 5:1,2 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright… Revelation 7:6,7 Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand… Jump to Previous Birth Born Egypt Ephraim E'phraim Manasseh Manas'seh Reckoned Reuben SimeonJump to Next Birth Born Egypt Ephraim E'phraim Manasseh Manas'seh Reckoned Reuben SimeonGenesis 48 1. Joseph with his sons visits his sick father.2. Jacob strengthens himself to bless them. 3. He repeats God's promise. 5. He takes Ephraim and Manasseh as his own sons. 7. He tells Joseph of his mother's grave. 8. He blesses Ephraim and Manasseh. 17. He prefers the younger before the elder. 21. He prophesies their return to Canaan. And now This phrase marks a pivotal moment in the narrative, indicating a transition or significant declaration. In Hebrew, the word "now" (וְעַתָּה, ve'atah) often introduces a new phase or decision. Here, it signals Jacob's intention to adopt Joseph's sons, Ephraim and Manasseh, into his own lineage, which is a profound act of inclusion and blessing. your two sons who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are mine Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are mine Parallel Commentaries ... Hebrew And nowוְעַתָּ֡ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time your two שְׁנֵֽי־ (šə·nê-) Number - mdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) sons בָנֶיךָ֩ (ḇā·ne·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1121: A son born הַנּוֹלָדִ֨ים (han·nō·w·lā·ḏîm) Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage to you לְךָ֜ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew in Egypt מִצְרַ֗יִם (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa before עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while I came בֹּאִ֥י (bō·’î) Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to you אֵלֶ֛יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to [here] מִצְרַ֖יְמָה (miṣ·ray·māh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa [shall be reckoned as] הֵ֑ם (hêm) Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They mine; לִי־ (lî-) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew Ephraim אֶפְרַ֙יִם֙ (’ep̄·ra·yim) Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory and Manasseh וּמְנַשֶּׁ֔ה (ū·mə·naš·šeh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 4519: Manasseh -- 'causing to forget', a son of Joseph, also a king of Judah, also two Israelites shall be יִֽהְיוּ־ (yih·yū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be mine, לִֽי׃ (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew just as Reuben כִּרְאוּבֵ֥ן (kir·’ū·ḇên) Preposition-k | Noun - proper - masculine singular Strong's 7205: Reuben -- 'behold a son!' oldest son of Jacob, also his desc and Simeon [are mine]. וְשִׁמְע֖וֹן (wə·šim·‘ō·wn) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 8095: Simeon -- a son of Jacob, also his tribe, also an Israelite with a foreign wife Links Genesis 48:5 NIVGenesis 48:5 NLT Genesis 48:5 ESV Genesis 48:5 NASB Genesis 48:5 KJV Genesis 48:5 BibleApps.com Genesis 48:5 Biblia Paralela Genesis 48:5 Chinese Bible Genesis 48:5 French Bible Genesis 48:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 48:5 Now your two sons who were born (Gen. Ge Gn) |