Genesis 46:20
 Genesis 46:20 
New International Version (©2011)
In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.

New Living Translation (©2007)
Joseph's sons, born in the land of Egypt, were Manasseh and Ephraim. Their mother was Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On.

English Standard Version (©2001)
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera the priest of On, bore to him.

New American Standard Bible (©1995)
Now to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. They were born to him by Asenath daughter of Potiphera, a priest at On.

International Standard Version (©2012)
Joseph's sons born in the land of Egypt were Manasseh and Ephraim, whom Asenath, daughter of Potiphera, the priest of On, bore for him.

NET Bible (©2006)
Manasseh and Ephraim were born to Joseph in the land of Egypt. Asenath daughter of Potiphera, priest of On, bore them to him.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to [Joseph]by Asenath, daughter of Potiphera, priest from the city of On.

King James 2000 Bible (©2003)
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath the daughter of Potiphera priest of On bore unto him.

American King James Version
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bore to him.

American Standard Version
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Poti-phera priest of On, bare unto him.

Douay-Rheims Bible
And sons were born to Joseph, in the land of Egypt, whom Aseneth the daughter of Putiphare priest of Heliopolis bore him: Manasses and Ephraim.

Darby Bible Translation
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asnath bore to him, the daughter of Potipherah the priest in On.

English Revised Version
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-phera priest of On bare unto him.

Webster's Bible Translation
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath the daughter of Poti-pherah priest of On bore to him.

World English Bible
To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

Young's Literal Translation
And born to Joseph in the land of Egypt (whom Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, hath borne to him) are Manasseh and Ephraim.

Matthew Henry's Concise Commentary

46:5-27 We have here a particular account of Jacob's family. Though the fulfilling of promises is always sure, yet it is often slow. It was now 215 years since God had promised Abraham to make of him a great nation, ch. 12:2; yet that branch of his seed, to which the promise was made sure, had only increased to seventy, of whom this particular account is kept, to show the power of God in making these seventy become a vast multitude.


Pulpit Commentary

Verse 20. - And unto Joseph in the land of Eygpt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him (vide Genesis 41:50). The LXX., having probably transferred them from 1 Chronicles 7:14, append the words, Ἐγένοντο δε υἱοὶ Μανασσῆ οὕς ἔτεκεν αὐτῶ ἡ παλλακὴ ἡ Συρα τὸν Μαχίρ Μαχὶρ δὲ ἐγὲννησε τὸν Γαλαάδ Υἱοὶ δὲ Ἐφραι'μ ἀδελφοῦ Μανασσῆ Σουταλαἀμ και Ταάμ Υἱοὶ δε Σουταλαὰμ Ἐδώμ. Since they are not to be found in the Samaritan text, Rosenmüller thinks they may have been originally written on the margin, and thence by some subsequent copyist transferred to the text.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,.... And therefore not to be reckoned with those that went down with Jacob thither; for which reason the clause, "in the land of Egypt", is inserted, see Genesis 41:50,

which Asenath the daughter of Potipherah, priest of On, bare unto him; here again the Targum of Jonathan makes Asenath to be the daughter of Dinah, who it says was educated in the house of Potipherah prince of Tanis; See Gill on Genesis 41:50.


Genesis 46:20 Parallel Commentaries

Genesis 46:20 NIV
Genesis 46:20 NLT
Genesis 46:20 ESV
Genesis 46:20 NASB
Genesis 46:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Those who went to Egypt
19The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin. 20And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bore to him. 21And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. …

Genesis 41:45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph went throughout the land of Egypt.
Genesis 41:50 Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
Genesis 46:19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
Genesis 48:5 "Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.
Numbers 26:28 The descendants of Joseph by their clans through Manasseh and Ephraim were:
Joshua 14:4 for Joseph's descendants had become two tribes--Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasturelands for their flocks and herds.
Joshua 17:1 This was the allotment for the tribe of Manasseh as Joseph's firstborn, that is, for Makir, Manasseh's firstborn. Makir was the ancestor of the Gileadites, who had received Gilead and Bashan because the Makirites were great soldiers.
Ezekiel 30:17 The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the cities themselves will go into captivity.