New International Version (©2011) Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.New Living Translation (©2007) "Be very careful never to make a treaty with the people who live in the land where you are going. If you do, you will follow their evil ways and be trapped. English Standard Version (©2001) Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst. New American Standard Bible (©1995) "Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst. King James Bible (Cambridge Ed.) Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: Holman Christian Standard Bible (©2009) Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you. International Standard Version (©2012) "Be very careful not to make a covenant with the inhabitants of the land to which you are going, so they won't be a snare among you. NET Bible (©2006) Be careful not to make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it become a snare among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you're going. This will prove to be a trap to you. King James 2000 Bible (©2003) Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you go, lest it be for a snare in the midst of you: American King James Version Take heed to yourself, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you go, lest it be for a snare in the middle of you: American Standard Version Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: Douay-Rheims Bible Beware thou never join in friendship with the inhabitants of that land, which may be thy ruin: Darby Bible Translation Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee; English Revised Version Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: Webster's Bible Translation Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: World English Bible Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you: Young's Literal Translation take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst; |