Genesis 26:28
 Genesis 26:28 
New International Version (©2011)
They answered, "We saw clearly that the LORD was with you; so we said, 'There ought to be a sworn agreement between us'--between us and you. Let us make a treaty with you

New Living Translation (©2007)
They replied, "We can plainly see that the LORD is with you. So we want to enter into a sworn treaty with you. Let's make a covenant.

English Standard Version (©2001)
They said, “We see plainly that the LORD has been with you. So we said, let there be a sworn pact between us, between you and us, and let us make a covenant with you,

New American Standard Bible (©1995)
They said, "We see plainly that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They replied, "We have clearly seen how the LORD has been with you. We think there should be an oath between two parties--between us and you. Let us make a covenant with you:

International Standard Version (©2012)
"We've seen that the LORD is with you," they responded, "so we're proposing an agreement between us—between us and you. Allow us to make a treaty with you

NET Bible (©2006)
They replied, "We could plainly see that the LORD is with you. So we decided there should be a pact between us--between us and you. Allow us to make a treaty with you

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They answered, "We have seen that the LORD is with you. So we thought, 'There should be a solemn agreement between us.' We'd like to make an agreement with you

King James 2000 Bible (©2003)
And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;

American King James Version
And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;

American Standard Version
And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee. And we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,

Douay-Rheims Bible
And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant,

Darby Bible Translation
And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us between us and thee, and let us make a covenant with thee,

English Revised Version
And they said, We saw plainly that the LORD was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

Webster's Bible Translation
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

World English Bible
They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

Young's Literal Translation
And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee;

Matthew Henry's Concise Commentary

26:26-33 When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him, Pr 16:7. Kings' hearts are in his hands, and when he pleases, he can turn them to favour his people. It is not wrong to stand upon our guard in dealing with those who have acted unfairly. But Isaac did not insist on the unkindnesses they had done him; he freely entered into friendship with them. Religion teaches us to be neighbourly, and, as much as in us lies, to live peaceable with all men. Providence smiled upon what Isaac did; God blessed his labours.


Pulpit Commentary

Verse 28. - And they said, We saw certainly - literally, seeing we saw, i.e. we assuredly perceived, or, we have indeed discovered (vide Ewald's 'Hebrews Synt.,' § 312). Abimelech and his ministers first explain the motive which has impelled them to solicit a renewal of the old alliance - that the Lord was with thee: - the use of Jehovah instead of Elohim, as in Genesis 21:22, does not prove that this is a Jehovistic elaboration of the earlier legend. Neither is it necessary to suppose that the term Jehovah is a Mosaic translation of the epithet employed by Abimelech (Rosenmüller). The long-continued residence of Abraham in Gemr and Beersheba afforded ample opportunity for Abimelech becoming acquainted with the patriarch's God. The introduction of Jehovah into the narrative may be noted as a third point of dissimilarity between this and the previous account - and we said, Let there he now an oath - i.e. a treaty secured by an oath or self-imprecation on the transgressor (cf. Genesis 24:41; Deuteronomy 29:11, 13) - betwixt us, even betwixt us and thee, - a farther particularization of the parties to the covenant for the sake of emphasis - and let us make a covenant with thee. The phrase "to cut a covenant," here used in a so-called Jehovistic portion of the history, occurs in Genesis 21:27, 32, which confessedly belongs to the fundamental document.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they said, we saw certainly that the Lord was with thee,.... Not only while he was among them, by the fruitfulness of the land he sowed, by the increase of his family, his flocks and herds, but also since he was gone from them, in the valley of Gerar, and now in Beersheba:

and we said; one to another, assembled in privy council, in which this affair was talked over and debated:

let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee: what was between us and thy father, or between thine ancestors and ours, let it be renewed and confirmed before us; so Onkelos and Jarchi; see Genesis 21:23,

and let us make a covenant with thee; the articles of which follow.


Genesis 26:28 Parallel Commentaries

Genesis 26:28 NIV
Genesis 26:28 NLT
Genesis 26:28 ESV
Genesis 26:28 NASB
Genesis 26:28 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Isaac's Covenant with Abimelech
26Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. 27And Isaac said to them, Why come you to me, seeing you hate me, and have sent me away from you? 28And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;

Genesis 21:22 At that time Abimelek and Phicol the commander of his forces said to Abraham, "God is with you in everything you do.
Genesis 21:23 Now swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants. Show to me and the country where you now reside as a foreigner the same kindness I have shown to you."
Genesis 31:44 Come now, let's make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us."
Genesis 39:3 When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
1 Samuel 11:1 Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will be subject to you."