Amos 8:2
 Amos 8:2 
New International Version (©2011)
"What do you see, Amos?" he asked. "A basket of ripe fruit," I answered. Then the LORD said to me, "The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.

New Living Translation (©2007)
"What do you see, Amos?" he asked. I replied, "A basket full of ripe fruit." Then the LORD said, "Like this fruit, Israel is ripe for punishment! I will not delay their punishment again.

English Standard Version (©2001)
And he said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the LORD said to me, “The end has come upon my people Israel; I will never again pass by them.

New American Standard Bible (©1995)
He said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." The LORD said to me, "The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.

International Standard Version (©2012)
And he was asking, "What do you see, Amos?" I answered, "A basket of summer fruit." Then the LORD told me, "The end approaches for my people Israel. I will no longer spare them.

NET Bible (©2006)
He said, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He asked, "What do you see, Amos?" "A basket of ripe summer fruit," I answered. Then the LORD said to me, "My people Israel are now ripe. I will no longer overlook what they have done.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, Amos, what see you? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end has come upon my people of Israel; I will not again pass by them anymore.

American King James Version
And he said, Amos, what see you? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come on my people of Israel; I will not again pass by them any more.

American Standard Version
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.

Douay-Rheims Bible
And he said: What seest thou, Amos? And I said: A hook to draw down fruit. And the Lord said to me: The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.

Darby Bible Translation
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer-fruit. And Jehovah said unto me, The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.

English Revised Version
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.

Webster's Bible Translation
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

World English Bible
He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.

Young's Literal Translation
And He saith, 'What art thou seeing, Amos?' and I say, 'A basket of summer-fruit.' And Jehovah saith unto me: 'The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-3 Amos saw a basket of summer fruit gathered, and ready to be eaten; which signified, that the people were ripe for destruction, that the year of God's patience was drawing towards a conclusion. Such summer fruits will not keep till winter, but must be used at once. Yet these judgments shall not draw from them any acknowledgement, either of God's righteousness or their own unrighteousness. Sinners put off repentance from day to day, because they think the Lord thus delays his judgments.


Pulpit Commentary

Verse 2. - The end (kets). This is very like the word for "fruit" (kaits). Pass by (see note on Amos 7:8). Ver. 3 - The songs of the temple; Septuagint, τὰ φατνώματα τοῦ ναοῦ, "the pannels of the temple;" Vulgate, cardines templi. These versions point to a different reading. It is better rendered, "the songs of the palace," referring to the songs of the revellers mentioned already (Amos 6:5). These shall be changed into howlings of lamentation for the dead which lie around (comp. ver. 10). There shall be many dead bodies. The Hebrew is more forcible: "Many the corpses: in every place he hath cast them forth. Hush!" The Lord is represented as casting dead bodies to the ground, so that death is everywhere; and the interjection "hush!" (comp. Amos 6:10) is an admonition to bend beneath the hand of an avenging God (comp. Zephaniah 1:7). Orelli takes it as an expression of the apathy that accompanies severe and irremediable suffering - suffering too deep for words. The Greek and Latin versions take this onomatopoetic word has! "hush!" as a substantive. Thus the Septuagint, ἐπιῥῤίψω σιωπήν, "I will cast upon them silence;" Vulgate, projicietur silentium - an expressive rendering, but one not supported by grammatical considerations.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, Amos, what seest thou?.... To quicken his attention, who might disregard it as a common thing; and in order to lead him into the design of it, and show him what it was an emblem of:

and I said, a basket of summer fruit; some render it "a hook" (w), such as they pull down branches with to gather the fruit; and the word so signifies in the Arabic language (x); but the other is the more received sense of the word:

then said the Lord unto me; by way of explanation of the vision: the end is come upon my people Israel: the end of the kingdom of Israel; of their commonwealth and church state; of all their outward happiness and glory; their "summer was ended", and they "not saved", Jeremiah 8:20; all their prosperity was over; and, as the Targum, their

"final punishment was come,''

the last destruction threatened them (y):

I will not again pass by them any more; pass by their offences, and forgive their sins; or pass by their persons, without taking notice of them, so as to afflict and punish them for their iniquities: or, "pass through them and more" (z) now making an utter end of them; See Gill on Amos 7:8.

(w) "unicuus", V. L. (x) "ferramentum incurvum, seu uncus ex quo de sella commeatum suspendit viator", Giggeius apud Golium, col. 2055. (y) There is an elegant play on words in the words "summer", and "the end". (z) So Mercerus, Grotius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. end—(Eze 7:2, 6).


Amos 8:2 Parallel Commentaries

Amos 8:2 NIV
Amos 8:2 NLT
Amos 8:2 ESV
Amos 8:2 NASB
Amos 8:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Basket of Ripe Fruit
1Thus has the Lord GOD showed to me: and behold a basket of summer fruit. 2And he said, Amos, what see you? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come on my people of Israel; I will not again pass by them any more. 3And the songs of the temple shall be howlings in that day, said the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence. …

Genesis 6:13 So God said to Noah, "I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
Jeremiah 24:3 Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten."
Lamentations 4:18 People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come.
Ezekiel 7:2 "Son of man, this is what the Sovereign LORD says to the land of Israel: "'The end! The end has come upon the four corners of the land!
Ezekiel 7:3 The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
Amos 7:8 And the LORD asked me, "What do you see, Amos?" "A plumb line," I replied. Then the Lord said, "Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.
Amos 8:1 This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.