2 Samuel 15:23
 2 Samuel 15:23 
New International Version (©2011)
The whole countryside wept aloud as all the people passed by. The king also crossed the Kidron Valley, and all the people moved on toward the wilderness.

New Living Translation (©2007)
Everyone cried loudly as the king and his followers passed by. They crossed the Kidron Valley and then went out toward the wilderness.

English Standard Version (©2001)
And all the land wept aloud as all the people passed by, and the king crossed the brook Kidron, and all the people passed on toward the wilderness.

New American Standard Bible (©1995)
While all the country was weeping with a loud voice, all the people passed over. The king also passed over the brook Kidron, and all the people passed over toward the way of the wilderness.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Everyone in the countryside was weeping loudly while all the people were marching past. As the king was crossing the Kidron Valley, all the people were marching past on the road that leads to the desert.

International Standard Version (©2012)
With all of the people in the territory crying loudly, everybody passed over the Kidron brook, along with the king. Then everyone headed out toward the road that leads to the wilderness.

NET Bible (©2006)
All the land was weeping loudly as all these people were leaving. As the king was crossing over the Kidron Valley, all the people were leaving on the road that leads to the desert.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The whole country was crying loudly as all the troops were passing by. The king was crossing the Kidron Valley, and all the people were moving down the road toward the desert.

King James 2000 Bible (©2003)
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

American King James Version
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

American Standard Version
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And they all wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself went over the brook Cedron, and all the people marched towards the way that looketh to the desert.

Darby Bible Translation
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over; the king also himself passed over the torrent Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.

English Revised Version
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Webster's Bible Translation
And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, towards the way of the wilderness.

World English Bible
All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.

Young's Literal Translation
And all the land are weeping -- a great voice, and all the people are passing over; and the king is passing over through the brook Kidron, and all the people are passing over on the front of the way of the wilderness;

Matthew Henry's Concise Commentary

15:13-23 David determined to quit Jerusalem. He took this resolve, as a penitent submitting to the rod. Before unrighteous Absalom he could justify himself, and stand out; but before the righteous God he must condemn himself, and yield to his judgments. Thus he accepts the punishment of his sin. And good men, when they themselves suffer, are anxious that others should not be led to suffer with them. He compelled none; those whose hearts were with Absalom, to Absalom let them go, and so shall their doom be. Thus Christ enlists none but willing followers. David cannot bear to think that Ittai, a stranger and an exile, a proselyte and a new convert, who ought to be encouraged and made easy, should meet with hard usage. But such value has Ittai for David's wisdom and goodness, that he will not leave him. He is a friend indeed, who loves at all times, and will adhere to us in adversity. Let us cleave to the Son of David, with full purpose of heart, and neither life nor death shall separate us from his love.


Pulpit Commentary

Verse 23. - All the country wept. This general lamentation proves that David was not really unpopular in Jerusalem, though it was there that Absalom had dazzled the people by his magnificence, and sought to win favour by his gracious ways. By the country the inhabitants are meant, who watched the king's departure; while the people are David's followers - his retinue and attendants. The brook Kidron. This is a winter torrent, dry during most of the year, but serving at the rainy seasons to carry off the rainfall from the Valley of Jehoshaphat. It lay on the east of Jerusalem, and beyond it was Mount Olivet. The direction of David's flight was toward the wild country on the east of the Jordan, in which Ishbosheth had found a refuge after the defeat of Gilboa. To reach it he must pass by Jericho, and thence through the Arabah (Jeremiah 39:4) to the ford of the Jordan, after crossing which he would be in comparative safety. Ahithophel would have followed that very night, and have attacked before David had placed the river between himself and his pursuers.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And all the country wept with a loud voice,.... The people that came out of the country villages round about, upon the report of the king's leaving Jerusalem, because of his son's conspiracy against him; these wept when they saw him in the circumstances in which he was, obliged to fly from a rebellious son:

and all the people passed over; the people that were with David passed over Kidron, and so the Cherethites, and Pelethites:

the king also himself passed over the brook Kidron; this explains what place it was they passed over, which is not before mentioned, but is particularly named in the account of the king's passing over it; over which same brook the Messiah, his antitype, passed a little before his sufferings and death; of which brook; see Gill on John 18:1. It is often by Josephus (m) called a valley, sometimes a brook, it having little water, except in winter; Mr. Maundrell (n) says, it ran along the bottom of the valley of Jehoshaphat, a brook in the wintertime; but without the least drop of water in it all the time, says he, we were in Jerusalem; and so Reland (o), that in summertime it ceases to be a river, and has the name of a valley; and Le Bruyn says (p), it is at present dried up; it runs along the valley of Jehoshaphat, and is not above three paces broad; it has no other but rain water, which flows from the adjacent hills:

and all the people passed over to the way of the wilderness; which lay between Jerusalem and Jericho.

(m) Antiqu. l. 8. c. 1. sect. 5. & l. 9. c. 7. sect. 3. De Bello Jud. l. 5. c. 2. sect. 3. c. 4. sect. 2. c. 6. sect. 1.((n) Journey from Aleppo, &c. p. 102. (o) Palestin. Illustrat. tom. 1. p. 294, 351. (p) Voyage to the Levant, ch. 48. p. 188.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

23. the brook Kidron—a winter torrent that flows through the valley between the city and the eastern side of the Mount of Olives.


2 Samuel 15:23 Parallel Commentaries

2 Samuel 15:23 NIV
2 Samuel 15:23 NLT
2 Samuel 15:23 ESV
2 Samuel 15:23 NASB
2 Samuel 15:23 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


David Flees Jerusalem
22And David said to Ittai, Go and pass over. And Ittai the Gittite passed over, and all his men, and all the little ones that were with him. 23And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness. 24And see Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city. …

John 18:1 When he had finished praying, Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley. On the other side there was a garden, and he and his disciples went into it.
2 Samuel 15:22 David said to Ittai, "Go ahead, march on." So Ittai the Gittite marched on with all his men and the families that were with him.
2 Samuel 15:28 I will wait at the fords in the wilderness until word comes from you to inform me."
2 Samuel 16:2 The king asked Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and fruit are for the men to eat, and the wine is to refresh those who become exhausted in the wilderness."
1 Kings 2:37 The day you leave and cross the Kidron Valley, you can be sure you will die; your blood will be on your own head."
1 Kings 15:13 He even deposed his grandmother Maakah from her position as queen mother, because she had made a repulsive image for the worship of Asherah. Asa cut it down and burned it in the Kidron Valley.
2 Chronicles 29:16 The priests went into the sanctuary of the LORD to purify it. They brought out to the courtyard of the LORD's temple everything unclean that they found in the temple of the LORD. The Levites took it and carried it out to the Kidron Valley.
Jeremiah 31:40 The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the LORD. The city will never again be uprooted or demolished."