2 Kings 9:19
New International Version
So the king sent out a second horseman. When he came to them he said, “This is what the king says: ‘Do you come in peace?’” Jehu replied, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

New Living Translation
So the king sent out a second horseman. He rode up to them and said, “The king wants to know if you come in peace.” Again Jehu answered, “What do you know about peace? Fall in behind me!”

English Standard Version
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.”

Berean Standard Bible
So the king sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’ ” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”

King James Bible
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

New King James Version
Then he sent out a second horseman who came to them, and said, “Thus says the king: ‘Is it peace?’ ” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn around and follow me.”

New American Standard Bible
Then he sent a second horseman, and he came to them and said, “This is what the king says: ‘Is your intention peace?’” And Jehu answered, “How is peace any business of yours? Turn and follow me.”

NASB 1995
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn behind me.”

NASB 1977
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn behind me.”

Legacy Standard Bible
Then he sent out a second horseman. And he came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What have you to do with peace? Turn behind me.”

Amplified Bible
Then Joram sent out a second horseman, who approached them and said, “Thus says the king: ‘Do you come in peace?’” Jehu replied, “What have you to do with peace? Rein in behind me.”

Christian Standard Bible
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace? ’ ” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

Holman Christian Standard Bible
So he sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Do you come in peace?’” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me.”

American Standard Version
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Aramaic Bible in Plain English
And he sent another horseman to them and said: “Thus says the King: “Peace!” And Yahu said, “What do you have to do with peace? Turn behind me!”

Brenton Septuagint Translation
And he sent another horseman, and he came to him, and said, Thus says the king, Peace. And Ju said, What hast thou to do with peace? turn behind me.

Contemporary English Version
So Joram sent out another rider, who rode up to Jehu and said, "The king wants to know if this is a friendly visit." "What's it to you?" Jehu asked. "Just get behind me with the rest of my troops!"

Douay-Rheims Bible
And he sent a second chariot of horses: and he came to them, and said: Thus saith the king: Is there peace? And Jehu said: What hast thou to do with peace? pass, and follow me.

English Revised Version
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

GOD'S WORD® Translation
Then Joram sent out a second driver. When he came to them, he said, "The king asks, 'Is everything alright?' " Jehu replied, "Why should that matter to you? Follow me."

Good News Translation
Another messenger was sent out, who asked Jehu the same question. Again Jehu answered, "That's none of your business! Fall in behind me."

International Standard Version
Then Joram sent out a second horseman, who went out to them and said, "This is what the king said: 'Have you come in peace?'" Jehu responded, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."

JPS Tanakh 1917
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said: 'Thus saith the king: Is it peace?' And Jehu answered: 'What hast thou to do with peace? turn thee behind me.'

Literal Standard Version
And he sends a second rider on a horse, and he comes to them and says, “Thus said the king: Is there peace?” And Jehu says, “And what is peace to you? Turn around behind me.”

Majority Standard Bible
So the king sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”

New American Bible
Joram sent a second horseman, who went to them and said, “The king asks, ‘Is everything all right?’ ” “What does it matter to you how things are?” Jehu replied. “Get behind me.”

NET Bible
So he sent a second horseman out to them and he said, "This is what the king says, 'Is everything all right?'" Jehu replied, "None of your business! Follow me."

New Revised Standard Version
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus says the king, ‘Is it peace?’” Jehu answered, “What have you to do with peace? Fall in behind me.”

New Heart English Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."

Webster's Bible Translation
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

World English Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them and said, “The king says, ‘Is it peace?’” Jehu answered, “What do you have to do with peace? Fall in behind me!”

Young's Literal Translation
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, 'Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, 'What -- to thee and to peace? turn round behind me.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jehu Kills Joram and Ahaziah
18So a horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’ ” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.” And the watchman reported, “The messenger reached them, but he is not coming back.” 19So the king sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.” 20Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi—he is driving like a madman!”…

Cross References
2 Kings 9:11
When Jehu went out to the servants of his master, they asked, "Is everything all right? Why did this madman come to you?" "You know his kind and their babble," he replied.

2 Kings 9:18
So a horseman rode off to meet Jehu and said, "This is what the king asks: 'Have you come in peace?'" "What do you know about peace?" Jehu replied. "Fall in behind me." And the watchman reported, "The messenger reached them, but he is not coming back."

2 Kings 9:20
Again the watchman reported, "He reached them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi--he is driving like a madman!"


Treasury of Scripture

Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus said the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

Jump to Previous
Fall Horse Horseback Horseman It Jehu Peace Ride Rider Round Second Turn
Jump to Next
Fall Horse Horseback Horseman It Jehu Peace Ride Rider Round Second Turn
2 Kings 9
1. Elisha sends a young prophet with instructions to anoint Jehu at Ramoth Gilead
4. The prophet having done his message, flees
11. Jehu, being made king by the soldiers, kills Joram in the field of Naboth
27. Ahaziah is slain at Gur, and buried at Jerusalem
30. Proud Jezebel is thrown down out of a window, and eaten by dogs.














(19) Then.--Literally, And he sent a second rider of a horse.

Is it peace?--So the versions, many editions, and some MSS. The ordinary Hebrew text gives it as a salutation: "Peace!" but wrongly. Joram is still unsuspicious of evil. Some accident might have detained his first messenger.

Verse 19. - Then he sent out a second on horseback. Persistency in a course shown by experience to be futile was characteristic of the sons of Ahab and Jezebel (compare the conduct of Ahaziah, as described in 2 Kings 1:9, 11, 13). Which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? Exactly the same inquiry as before, and no doubt in the same sense (see the comment on ver. 17). Jehu, addressed with the same words thinks it sufficient to give the same answer. His object is to lose no time, but to reach the king as quickly as possible. And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So [the king] sent out
וַיִּשְׁלַ֗ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

a second
שֵׁנִי֒ (šê·nî)
Number - ordinal masculine singular
Strong's 8145: Second (an ordinal number)

horseman,
רֹכֵ֣ב (rō·ḵêḇ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch

who went
וַיָּבֹ֣א (way·yā·ḇō)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to them
אֲלֵהֶ֔ם (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 413: Near, with, among, to

and said,
וַיֹּ֛אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the king
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

asks:
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Have you come in peace?’”
שָׁל֑וֹם (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

“What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

do you
לְּךָ֥ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

know about peace?”
וּלְשָׁל֖וֹם (ū·lə·šā·lō·wm)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

Jehu
יֵה֛וּא (yê·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3058: Jehu -- 'the LORD is He', the name of several Israelites

replied.
וַיֹּ֧אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Fall in
סֹ֥ב (sōḇ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

behind me.”
אַחֲרָֽי׃ (’a·ḥă·rāy)
Preposition | first person common singular
Strong's 310: The hind or following part


Links
2 Kings 9:19 NIV
2 Kings 9:19 NLT
2 Kings 9:19 ESV
2 Kings 9:19 NASB
2 Kings 9:19 KJV

2 Kings 9:19 BibleApps.com
2 Kings 9:19 Biblia Paralela
2 Kings 9:19 Chinese Bible
2 Kings 9:19 French Bible
2 Kings 9:19 Catholic Bible

OT History: 2 Kings 9:19 Then he sent out a second (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg)
2 Kings 9:18
Top of Page
Top of Page