2 Kings 5:9
 2 Kings 5:9 
New International Version (©2011)
So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

New Living Translation (©2007)
So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha's house.

English Standard Version (©2001)
So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house.

New American Standard Bible (©1995)
So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha's house.

International Standard Version (©2012)
So Naaman arrived with his horses and chariots and stood in front of the door to Elisha's house.

NET Bible (©2006)
So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha's house.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Naaman came with his horses and chariot and stopped at the entrance to Elisha's home.

King James 2000 Bible (©2003)
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

American King James Version
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

American Standard Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Douay-Rheims Bible
So Naaman came with his horses and chariots, and stood at the door of the house of Eliseus:

Darby Bible Translation
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha.

English Revised Version
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Webster's Bible Translation
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

World English Bible
So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

Young's Literal Translation
And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;

Matthew Henry's Concise Commentary

5:9-14 Elisha knew Naaman to be a proud man, and he would let him know, that before the great God all men stand upon the same level. All God's commands make trial of men's spirits, especially those which direct a sinner how to apply for the blessings of salvation. See in Naaman the folly of pride; a cure will not content him, unless he be cured with pomp and parade. He scorns to be healed, unless he be humoured. The way by which a sinner is received and made holy, through the blood, and by the Spirit of Christ, through faith alone in his name, does not sufficiently humour or employ self, to please the sinner's heart. Human wisdom thinks it can supply wiser and better methods of cleansing. Observe, masters should be willing to hear reason. As we should be deaf to the counsel of the ungodly, though given by great and respected names, so we are to have our ears open to good advice, though brought by those below us. Wouldst thou not do any thing? When diseased sinners are content to do any thing, to submit to any thing, to part with any thing, for a cure, then, and not till then, is there any hope of them. The methods for the healing of the leprosy of sin, are so plain, that we are without excuse if we do not observe them. It is but, Believe, and be saved; Repent, and be pardoned; Wash, and be clean. The believer applies for salvation, not neglecting, altering, or adding to the Saviour's directions; he is thus made clean from guilt, while others, who neglect them, live and die in the leprosy of sin.


Pulpit Commentary

Verse 9. - So Naaman came with his horses and with his chariot. The Syrians had had chariots, and used horses to draw them, from a remote date. The Hyksos, who introduced horses and chariots into Egypt, though not exactly a Syrian people, entered Egypt from Syria; and in all the Syrian wars of the Egyptians, which began about B.C. 1600, we find their adversaries employing a chariot force. In one representation of a fight between the Egyptians and a people invading Egypt from' Syria, the war-chariots of the latter are drawn by four oxen; but generally the horse was used on both sides. Syria imported her horses and chariots from Egypt (1 Kings 10:29), and, as appears from this passage, employed them for peaceful as well as for warlike purposes. There was a similar employment of them from a very early time in Egypt (see Genesis 41:43; Genesis 50:9). And stood at the door of the house of Elisha. Elisha was at this time residing in Samaria, whether in his own house or not we cannot say. His abode was probably a humble one; and when the great general, accompanied by his cavalcade of followers, drew up before it, he had, we may be sure, no intention of dismounting and entering. What he expected he tells us himself in ver. 11. The prophet regarded his pride and self-conceit as deserving of a rebuke.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So Naaman came with his horses, and with his chariot,.... In his chariot drawn by horses; or "with horsemen and chariots", a great retinue, both for his own grandeur, and for the honour of the prophet, and to make him the more respectable by him:

and stood at the door of the house of Elisha; who now dwelt at Gilgal, as is probable, see 2 Kings 4:38, hither Naaman was directed, and here he stopped; and having sent a messenger to Elisha to acquaint him who he was, and what was his business, he stayed waiting for an answer.


2 Kings 5:9 Parallel Commentaries

2 Kings 5:9 NIV
2 Kings 5:9 NLT
2 Kings 5:9 ESV
2 Kings 5:9 NASB
2 Kings 5:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Naaman Cured of Leprosy
8And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you rent your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel. 9So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. 10And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean. …

2 Kings 5:8 When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: "Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel."
2 Kings 5:10 Elisha sent a messenger to say to him, "Go, wash yourself seven times in the Jordan, and your flesh will be restored and you will be cleansed."