New International Version (©2011) The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.New Living Translation (©2007) The priests could not enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it. English Standard Version (©2001) And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’s house. New American Standard Bible (©1995) The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house. King James Bible (Cambridge Ed.) And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. Holman Christian Standard Bible (©2009) The priests were not able to enter the LORD's temple because the glory of the LORD filled the temple of the LORD. International Standard Version (©2012) The priests could not enter into the Temple because the glory of the LORD had filled the LORD's Temple. NET Bible (©2006) The priests were unable to enter the LORD's temple because the LORD's splendor filled the LORD's temple. GOD'S WORD® Translation (©1995) The priests couldn't go into the LORD's temple because the LORD's glory had filled the LORD's temple. King James 2000 Bible (©2003) And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. American King James Version And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. American Standard Version And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. Douay-Rheims Bible Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord. Darby Bible Translation And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. English Revised Version And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house. Webster's Bible Translation And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. World English Bible The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house. Young's Literal Translation and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah. |