New International Version (©2011) Whenever the king went to the LORD's temple, the guards went with him, bearing the shields, and afterward they returned them to the guardroom.New Living Translation (©2007) Whenever the king went to the Temple of the LORD, the guards would also take the shields and then return them to the guardroom. English Standard Version (©2001) And as often as the king went into the house of the LORD, the guard came and carried them and brought them back to the guardroom. New American Standard Bible (©1995) As often as the king entered the house of the LORD, the guards came and carried them and then brought them back into the guards' room. King James Bible (Cambridge Ed.) And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. Holman Christian Standard Bible (©2009) Whenever the king entered the LORD's temple, the royal escorts would carry the shields and take them back to the royal escorts' armory. International Standard Version (©2012) As often as the king entered the LORD's Temple, the guards came and transported the shields to the Temple and then brought them back to the guard's quarters. NET Bible (©2006) Whenever the king visited the LORD's temple, the royal guards carried them and then brought them back to the guardroom. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whenever the king went into the LORD's temple, guards carried the shields and then returned them to the guardroom. King James 2000 Bible (©2003) And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and bore them, and brought them again into the guard chamber. American King James Version And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber. American Standard Version And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber. Douay-Rheims Bible And when the king entered into the house of the Lord, the shieldbearers came and took them, and brought them back again to their armoury. Darby Bible Translation And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers came and fetched them, and brought them again into the chamber of the couriers. English Revised Version And it was so, that as oft as the king entered into the house of the LORD, the guard came and bare them, and brought them back into the guard chamber. Webster's Bible Translation And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and conveyed them, and brought them again into the guard-chamber. World English Bible It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard room. Young's Literal Translation and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners. |