Matthew 17:2
 Matthew 17:2 
New International Version (©2011)
There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.

New Living Translation (©2007)
As the men watched, Jesus' appearance was transformed so that his face shone like the sun, and his clothes became as white as light.

English Standard Version (©2001)
And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.

New American Standard Bible (©1995)
And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He was transformed in front of them, and His face shone like the sun. Even His clothes became as white as the light.

International Standard Version (©2012)
His appearance was changed in front of them, his face shone like the sun, and his clothes became as white as light.

NET Bible (©2006)
And he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became white as light.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And Yeshua was transformed before them and his face shone like the sun but his garments became white like light.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus' appearance changed in front of them. His face became as bright as the sun and his clothes as white as light.

King James 2000 Bible (©2003)
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his clothing was white as the light.

American King James Version
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.

American Standard Version
and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.

Douay-Rheims Bible
And he was transfigured before them. And his face did shine as the sun: and his garments became white as snow.

Darby Bible Translation
And he was transfigured before them. And his face shone as the sun, and his garments became white as the light;

English Revised Version
and he was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light.

Webster's Bible Translation
And he was transfigured before them: and his face shone as the sun, and his raiment was white as the light.

Weymouth New Testament
There in their presence His form underwent a change; His face shone like the sun, and His raiment became as white as the light.

World English Bible
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.

Young's Literal Translation
and he was transfigured before them, and his face shone as the sun, and his garments did become white as the light,

Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-13 Now the disciples beheld somewhat of Christ's glory, as of the only begotten of the Father. It was intended to support their faith, when they would have to witness his crucifixion; and would give them an idea of the glory prepared for them, when changed by his power and made like him. The apostles were overcome by the glorious sight. Peter thought that it was most desirable to continue there, and to go no more down to meet the sufferings of which he was so unwilling to hear. In this he knew not what he said. We are wrong, if we look for a heaven here upon earth. Whatever tabernacles we propose to make for ourselves in this world, we must always remember to ask Christ's leave. That sacrifice was not yet offered, without which the souls of sinful men could not have been saved; and important services were to be done by Peter and his brethren. While Peter spoke, a bright cloud overshadowed them, an emblem of the Divine presence and glory. Ever since man sinned, and heard God's voice in the garden, unusual appearances of God have been terrible to man. They fell prostrate to the earth, till Jesus encouraged them; when looking round, they beheld only their Lord as they commonly saw him. We must pass through varied experiences in our way to glory; and when we return to the world after an ordinance, it must be our care to take Christ with us, and then it may be our comfort that he is with us.


Pulpit Commentary

Verse 2. - Was transfigured (μετεμορφώθη); Vulgate, transfiguratus est. The verb is used in classical Greek of transformation, as of a man into an animal. Here it refers to a change of countenance, which is the chief index of any change exterior or interior. St. Luke explains the matter with the words, "The fashion of his countenance was altered." The Word of God allows for a brief space his essential glory to irradiate and shine through the form of a servant which he wore. Not that he showed his Divine nature, or laid aside his human body; his bodily nature remained in its entirety, but permeating it was an effulgence which indicated the Godhead. Perhaps it might be said, as an old writer puts it, that the Transfiguration was less a new miracle than the temporary cessation of an habitual miracle; for the veiling of his glory was the real marvel, the Divine restraint which prohibited the illumination of his sacred humanity. Before them. In their presence. Jesus probably had withdrawn in order to pray in secret, but returned to the waiting three, that they might behold his glory - be "eyewitnesses of his majesty," as St. Peter says (2 Peter 1:16). These, indeed, had been heavy with sleep (Luke), but had awoke at his appearance, and beheld the vision in full possession of their senses. St. Matthew mentions specially two points in this transfiguration. His face did shine as the sun. This recalls the appearance of the Son of man in Revelation 1:16, "His countenance was as the sun shineth in his strength." And his raiment was white as the light. The light which emanated from his body shone through and glorified his very garments. The Vulgate has sicut nix, and χιὼν is read in some few manuscripts in place of φῶς: but the word is doubtless introduced here from St. Mark (where, however, it is of doubtful genuineness). If this second evangelist received his account from St. Peter, we recognize the simile in the apostle's remembrance of the snow clad peak of Hermon, in whose vicinity the event transpired. No candid reader can fail to acknowledge that it is no subjective vision that is here narrated, no merely inward impression on brain or nerve with nothing external to correspond, but a real, objective occurrence, which was beheld by mortal eyes endued with no supernatural or abnormal powers, except in so far as they were enabled to look on this partial emanation of the Divine effulgence.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And was transfigured before them,.... Peter, James, and John, before whom he was metamorphosed, or changed into another form; for not the substance of his body was changed, nor even the shape of it altered, only it received a more glorious form; that whereas before he appeared in the form of a servant, and looked mean and despicable, now he appeared in the form and majesty of God; or there was a divine glory; which from his deity showed itself in a visible manner through his flesh:

and his face did shine as the sun it had still the same appearance of an human face, but had such a dazzling glory upon it, as equalled the sun shining in its full strength:

and his raiment was white as the light: he did not put off his clothes, nor were the nature and substance, and fashion of them changed; but such rays of glory darted through his flesh, and through his clothes, as made them as bright and shining, as the light of the sun at noon day. Mark says, they became "exceeding white as snow, so as no fuller on earth can white them". The Vulgate Latin reads, "as snow", here; and so do the Ethiopic version, and Munster's Hebrew Gospel. Snow has a peculiar whiteness in it, and is therefore made use of, to express the glittering brightness of Christ's raiment; and the fuller is mentioned, who by the Jews (a) is called and means one that whitens wool, or raiment, and such an one is here designed: not that any fuller makes garments of another colour white; for though this may be done, it is not the work of fullers, but dyers: but fullers, whatever colour garments are of, if sullied and spotted, can restore them to their native colour; and if white, can bring them to their former whiteness: now Christ's garments were as white, yea, whiter, than any such men could possibly make garments, that were white at first: what colour Christ's garments were of before, is not certain; now they appeared white, to the greatest degree of whiteness. Dr. Hammond (b) has a conjecture, that in the phrase "on earth", reference is had to the earth fullers make use of in cleaning, and which is called "fullers' earth"; and that the words are to be rendered, "as no fuller, by or with earth can white them"; but if this will not bear, the sense is, that there is no fuller, nor ever was, or ever will be upon earth, that can make raiment so white as Christ's was.

(a) Maimon. in Misn. Bava Kama, c. 10. sect. 10, (b) In Mark ix. 3.


Matthew 17:2 Parallel Commentaries

Matthew 17:2 NIV
Matthew 17:2 NLT
Matthew 17:2 ESV
Matthew 17:2 NASB
Matthew 17:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Transfiguration
1And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart, 2And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. 3And, behold, there appeared to them Moses and Elias talking with him. …

Exodus 34:29 When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the covenant law in his hands, he was not aware that his face was radiant because he had spoken with the LORD.
Song of Solomon 6:10 Who is this that appears like the dawn, fair as the moon, bright as the sun, majestic as the stars in procession?
Matthew 17:1 After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
Matthew 17:3 Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
Revelation 1:16 In his right hand he held seven stars, and coming out of his mouth was a sharp, double-edged sword. His face was like the sun shining in all its brilliance.
Revelation 10:1 Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.