Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἠχοῦς θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἠχοῦς θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἔσται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ, ἠχούσης θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἔσται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἠχούσης θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔσται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ, ἠχούσης· θαλάσσης καὶ σάλου,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ἔσται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ἠχούσης θαλάσσης καὶ σάλου
Parallel Verses
New American Standard Bible "There will be signs in sun and moon and stars, and on the earth dismay among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
King James BibleAnd there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Holman Christian Standard Bible"Then there will be signs in the sun, moon, and stars; and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring sea and waves.
Treasury of Scripture Knowledge
signs.
Isaiah 13:10,13,14 For the stars of heaven and the constellations thereof shall not …
Isaiah 24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the …
Jeremiah 4:23 I beheld the earth, and, see, it was without form, and void; and …
Ezekiel 32:7,8 And when I shall put you out, I will cover the heaven, and make the …
Joel 2:30,31 And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and …
Amos 8:9,10 And it shall come to pass in that day, said the Lord GOD, that I …
Matthew 24:29 Immediately after the tribulation of those days shall the sun be …
Matthew 27:45 Now from the sixth hour there was darkness over all the land to the ninth hour.
Mark 13:24,26 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, …
Mark 15:33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole …
Acts 2:19 And I will show wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; …
2 Peter 3:10-12 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the …
Revelation 6:12-14 And I beheld when he had opened the sixth seal, and, see, there was …
Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose …
upon.
Daniel 12:1 And at that time shall Michael stand up, the great prince which stands …
with.
Isaiah 22:4,5 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …
Micah 7:4 The best of them is as a brier: the most upright is sharper than …
the sea.
Psalm 46:3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains …
Psalm 93:3,4 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their …
Isaiah 5:30 And in that day they shall roar against them like the roaring of …
Isaiah 51:15 But I am the LORD your God, that divided the sea, whose waves roared: …
Links
Luke 21:25 •
Luke 21:25 NIV •
Luke 21:25 NLT •
Luke 21:25 ESV •
Luke 21:25 NASB •
Luke 21:25 KJV •
Luke 21:25 Bible Apps •
Luke 21:25 Biblia Paralela •
Luke 21:25 Chinese Bible •
Luke 21:25 French Bible •
Luke 21:25 German Bible •
Bible Hub