Luke 2:7
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
5088 [e]ἔτεκεν
eteken
she brought forthV-AIA-3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
5207 [e]υἱὸν
huion
sonN-AMS
846 [e]αὐτῆς
autēs
of her,PPro-GF3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4416 [e]πρωτότοκον,
prōtotokon
firstborn,Adj-AMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4683 [e]ἐσπαργάνωσεν
esparganōsen
wrapped in swaddling clothsV-AIA-3S
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
347 [e]ἀνέκλινεν
aneklinen
laidV-AIA-3S
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
5336 [e]φάτνῃ,
phatnē
a manger,N-DFS
1360 [e]διότι
dioti
becauseConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1510 [e]ἦν
ēn
there wasV-IIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
for themPPro-DM3P
5117 [e]τόπος
topos
a placeN-NMS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DNS
2646 [e]καταλύματι.
katalymati
inn.N-DNS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτόν, καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν τῇ φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον· καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν τῇ φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἔτεκε τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον, καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτόν, καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν τῇ φάτνῃ, διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς τὸν πρωτότοκον καὶ ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν καὶ ἀνέκλινεν αὐτὸν ἐν τῇ φάτνῃ διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος ἐν τῷ καταλύματι

Luke 2:7 Hebrew Bible
ותלד את בנה הבכור ותחתלהו ותשכיבהו באבוס כי לא היה להם מקום במלון׃

Luke 2:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܠܕܬ ܒܪܗ ܒܘܟܪܐ ܘܟܪܟܬܗ ܒܥܙܪܘܪܐ ܘܐܪܡܝܬܗ ܒܐܘܪܝܐ ܡܛܠ ܕܠܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܕܘܟܬܐ ܐܝܟܐ ܕܫܪܝܢ ܗܘܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And she gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.

King James Bible
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

Holman Christian Standard Bible
Then she gave birth to her firstborn Son, and she wrapped Him snugly in cloth and laid Him in a feeding trough--because there was no room for them at the lodging place.
Treasury of Scripture Knowledge

she.

Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin …

Matthew 1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and …

Galatians 4:4 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …

and wrapped.

Luke 2:11,12 For to you is born this day in the city of David a Savior, which …

Psalm 22:6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.

Isaiah 53:2,3 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root …

Matthew 8:20 And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the …

Matthew 13:55 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and …

John 1:14 And the Word was made flesh, and dwelled among us, (and we beheld his glory…

2 Corinthians 8:9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he …

the inn.

Luke 10:34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, …

Genesis 42:27 And as one of them opened his sack to give his donkey provender in …

Genesis 43:21 And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our …

Exodus 4:24 And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, …

Links
Luke 2:7Luke 2:7 NIVLuke 2:7 NLTLuke 2:7 ESVLuke 2:7 NASBLuke 2:7 KJVLuke 2:7 Bible AppsLuke 2:7 Biblia ParalelaLuke 2:7 Chinese BibleLuke 2:7 French BibleLuke 2:7 German BibleBible Hub
Luke 2:6
Top of Page
Top of Page