Luke 14:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
kai
AndConj
3854 [e]παραγενόμενος
paragenomenos
having come,V-APM-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
1401 [e]δοῦλος
doulos
servantN-NMS
518 [e]ἀπήγγειλεν
apēngeilen
reportedV-AIA-3S
3588 [e]τῷ
to theArt-DMS
2962 [e]κυρίῳ
kyriō
masterN-DMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
3778 [e]ταῦτα.
tauta
these things.DPro-ANP
5119 [e]τότε
tote
ThenAdv
3710 [e]ὀργισθεὶς
orgistheis
having become angry,V-APP-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3617 [e]οἰκοδεσπότης
oikodespotēs
master of the houseN-NMS
3004 [e]εἶπεν
eipen
saidV-AIA-3S
3588 [e]τῷ
toArt-DMS
1401 [e]δούλῳ
doulō
servantN-DMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of him,PPro-GM3S
1831 [e]Ἔξελθε
Exelthe
Go outV-AMA-2S
5030 [e]ταχέως
tacheōs
quicklyAdv
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
4113 [e]πλατείας
plateias
streetsN-AFP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4505 [e]ῥύμας
rhymas
lanesN-AFP
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
4172 [e]πόλεως,
poleōs
city,N-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
4434 [e]πτωχοὺς
ptōchous
poorAdj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
376 [e]ἀναπείρους
anapeirous
crippledAdj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5185 [e]τυφλοὺς
typhlous
blindAdj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5560 [e]χωλοὺς
chōlous
lameAdj-AMP
1521 [e]εἰσάγαγε
eisagage
bring inV-AMA-2S
5602 [e]ὧδε.
hōde
here.Adv









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Nestle 1904
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. Tότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἴπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ δούλῳ αὐτοῦ· ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ· ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε

Luke 14:21 Hebrew Bible
ויבא העבד ויגד את הדברים האלה לאדניו ויקצף בעל הבית ויאמר לעבדו מהר צא אל רחבות העיר ואל הוצותיה והבא הנה את העניים ואת הנשברים ואת העורים ואת הפסחים׃

Luke 14:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܗܘ ܥܒܕܐ ܘܐܡܪ ܠܡܪܗ ܗܠܝܢ ܗܝܕܝܢ ܪܓܙ ܡܪܐ ܒܝܬܐ ܘܐܡܪ ܠܥܒܕܗ ܦܘܩ ܒܥܓܠ ܠܫܘܩܐ ܘܠܒܪܝܬܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܐܥܠ ܠܟܐ ܠܡܤܟܢܐ ܘܠܡܟܐܒܐ ܘܠܡܚܓܪܐ ܘܠܥܘܝܪܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And the slave came back and reported this to his master. Then the head of the household became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame.'

King James Bible
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Holman Christian Standard Bible
"So the slave came back and reported these things to his master. Then in anger, the master of the house told his slave, Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in here the poor, maimed, blind, and lame!'
Treasury of Scripture Knowledge

and shewed.

Luke 9:10 And the apostles, when they were returned, told him all that they …

1 Samuel 25:12 So David's young men turned their way, and went again, and came and …

Matthew 15:12 Then came his disciples, and said to him, Know you that the Pharisees …

Matthew 18:31 So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, …

Hebrews 13:17 Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for …

being.

Luke 14:24 For I say to you, That none of those men which were bidden shall …

Psalm 2:12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from the way, when …

Matthew 22:7,8 But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth …

Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the …

Hebrews 12:25,26 See that you refuse not him that speaks. For if they escaped not …

Revelation 15:1 And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels …

Revelation 19:15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should smite …

Go.

Luke 24:47 And that repentance and remission of sins should be preached in his …

Proverbs 1:20-25 Wisdom cries without; she utters her voice in the streets…

Proverbs 8:2-4 She stands in the top of high places, by the way in the places of the paths…

Proverbs 9:3-4 She has sent forth her maidens: she cries on the highest places of the city…

Jeremiah 5:1 Run you to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, …

Zechariah 11:7,11 And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. …

Matthew 21:28-31 But what think you? A certain man had two sons; and he came to the …

John 4:39-42 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying …

John 7:47-49 Then answered them the Pharisees, Are you also deceived…

John 9:39 And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they …

Acts 8:4-7 Therefore they that were scattered abroad went every where preaching the word…

James 2:5 Listen, my beloved brothers, Has not God chosen the poor of this …

Revelation 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that hears say, …

the poor.

Luke 14:13 But when you make a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind:

Luke 7:22,23 Then Jesus answering said to them, Go your way, and tell John what …

1 Samuel 2:8 He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from …

Psalm 113:7,8 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of …

Matthew 11:5,28 The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are …

the halt.

Psalm 38:7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no …

Isaiah 33:23 Your tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, …

Isaiah 35:6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb …

Links
Luke 14:21Luke 14:21 NIVLuke 14:21 NLTLuke 14:21 ESVLuke 14:21 NASBLuke 14:21 KJVLuke 14:21 Bible AppsLuke 14:21 Biblia ParalelaLuke 14:21 Chinese BibleLuke 14:21 French BibleLuke 14:21 German BibleBible Hub
Luke 14:20
Top of Page
Top of Page