Ephesians 4:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
659 [e]ἀποθέσθαι
apothesthai
Are to have put offV-ANM
4771 [e]ὑμᾶς
hymas
you,PPro-A2P
2596 [e]κατὰ
kata
concerningPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
4386 [e]προτέραν
proteran
formerAdj-AFS-C
391 [e]ἀναστροφὴν
anastrophēn
way of life,N-AFS
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3820 [e]παλαιὸν
palaion
oldAdj-AMS
444 [e]ἄνθρωπον
anthrōpon
man,N-AMS
3588 [e]τὸν
ton
whichArt-AMS
5351 [e]φθειρόμενον
phtheiromenon
is being corrupted,V-PPM/P-AMS
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
3588 [e]τὰς
tas
[its]Art-AFP
1939 [e]ἐπιθυμίας
epithymias
desiresN-AFP
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
539 [e]ἀπάτης,
apatēs
of deceit,N-GFS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Nestle 1904
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ἀποθέσθαι ὑμᾶς, κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφήν, τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον, τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης,

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀποτίθημι ὑμεῖς κατά ὁ πρότερος ἀναστροφή ὁ παλαιός ἄνθρωπος ὁ φθείρω κατά ὁ ἐπιθυμία ὁ ἀπάτη

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀποθέσθαι ὑμᾶς, κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν, τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον, τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης·

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀποθέσθαι ὑμᾶς κατὰ τὴν προτέραν ἀναστροφὴν τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον τὸν φθειρόμενον κατὰ τὰς ἐπιθυμίας τῆς ἀπάτης

Ephesians 4:22 Hebrew Bible
אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃

Ephesians 4:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܕܬܢܝܚܘܢ ܡܢܟܘܢ ܗܘܦܟܝܟܘܢ ܩܕܡܝܐ ܠܒܪܢܫܐ ܗܘ ܥܬܝܩܐ ܕܡܬܚܒܠ ܒܪܓܝܓܬܐ ܕܛܘܥܝܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,

King James Bible
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Holman Christian Standard Bible
You took off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires;
Treasury of Scripture Knowledge

ye.

Ephesians 4:25 Why putting away lying, speak every man truth with his neighbor: …

1 Samuel 1:14 And Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.

Job 22:23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put …

Ezekiel 18:30-32 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according …

Colossians 2:11 In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands…

Colossians 3:8,9 But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, …

Hebrews 12:1 Why seeing we also are compassed about with so great a cloud of witnesses, …

James 1:21 Why lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and …

1 Peter 2:1,2 Why laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and …

former.

Ephesians 4:17 This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now …

Ephesians 2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the …

Galatians 1:13 For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, …

Colossians 3:7 In the which you also walked some time, when you lived in them.

1 Peter 1:18 For as much as you know that you were not redeemed with corruptible …

1 Peter 4:3 For the time past of our life may suffice us to have worked the will …

2 Peter 2:7 And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

the old.

Romans 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body …

Colossians 3:9 Lie not one to another, seeing that you have put off the old man …

deceitful.

Proverbs 11:18 The wicked works a deceitful work: but to him that sows righteousness …

Jeremiah 49:16 Your terribleness has deceived you, and the pride of your heart, …

Obadiah 1:3 The pride of your heart has deceived you, you that dwell in the clefts …

Romans 7:11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Titus 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …

Hebrews 3:13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any …

James 1:26 If any man among you seem to be religious, and bridles not his tongue, …

2 Peter 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count …

Links
Ephesians 4:22Ephesians 4:22 NIVEphesians 4:22 NLTEphesians 4:22 ESVEphesians 4:22 NASBEphesians 4:22 KJVEphesians 4:22 Bible AppsEphesians 4:22 Biblia ParalelaEphesians 4:22 Chinese BibleEphesians 4:22 French BibleEphesians 4:22 German BibleBible Hub
Ephesians 4:21
Top of Page
Top of Page