Matthew 15:2
Strong's Lexicon
“Why {do}
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

τί (ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

Your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

disciples
μαθηταί (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

break
παραβαίνουσιν (parabainousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3845: To transgress, violate, depart, desert. From para and the base of basis; to go contrary to, i.e. Violate a command.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

tradition
παράδοσιν (paradosin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law.

of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

elders ?
πρεσβυτέρων (presbyterōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 4245: Comparative of presbus; older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist or Christian 'presbyter'.

They do not wash
νίπτονται (niptontai)
Verb - Present Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3538: To wash; mid. I wash my own (hands, etc.). To cleanse; ceremonially, to perform ablution.

their
‹αὐτῶν› (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

hands
χεῖρας (cheiras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 5495: A hand.

when
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's Greek 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

they eat
ἐσθίωσιν (esthiōsin)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2068: Strengthened for a primary edo; used only in certain tenses, the rest being supplied by phago; to eat.

ἄρτον (arton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 740: Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Why do Your disciples break the tradition of the elders? They do not wash their hands before they eat.

Young's Literal Translation
‘Wherefore do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they do not wash their hands when they may eat bread.’

Holman Christian Standard Bible
Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat! ”

New American Standard Bible
"Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."

King James Bible
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.
Parallel Verses
New International Version
"Why do your disciples break the tradition of the elders? They don't wash their hands before they eat!"

New Living Translation
"Why do your disciples disobey our age-old tradition? For they ignore our tradition of ceremonial hand washing before they eat."

English Standard Version
“Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.”

New American Standard Bible
"Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."

King James Bible
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

Holman Christian Standard Bible
Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat!"

International Standard Version
"Why do your disciples disregard the tradition of the elders? They don't wash their hands when they eat."

NET Bible
"Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat."

American Standard Version
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

English Revised Version
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

Young's Literal Translation
'Wherefore do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they do not wash their hands when they may eat bread.'
















Cross References
Matthew 15:3
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Mark 7:2
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

Mark 7:5
Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

Luke 11:38
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.

Galatians 1:14
And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

Matthew 1:1
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.

Matthew 15:1
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

Matthew 14:36
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.

Matthew 14:35
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;

Matthew 15:4
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

Matthew 15:5
But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
Jump to Previous
Ancients Bread Break Delivered Disciples Disobey Eat Elders Fathers Food Hands Meals Teaching Tradition Transgress Unwashed Wash Washing Wherefore
Jump to Next
Ancients Bread Break Delivered Disciples Disobey Eat Elders Fathers Food Hands Meals Teaching Tradition Transgress Unwashed Wash Washing Wherefore
Links
Matthew 15:2 NIV
Matthew 15:2 NLT
Matthew 15:2 ESV
Matthew 15:2 NASB
Matthew 15:2 KJV

Matthew 15:2 Bible Apps
Matthew 15:2 Parallel
Matthew 15:2 Biblia Paralela
Matthew 15:2 Chinese Bible
Matthew 15:2 French Bible
Matthew 15:2 German Bible

Matthew 15:2 Commentaries

Bible Hub
Matthew 15:1
Top of Page
Top of Page