Acts 23:27
Strong's Lexicon
This
τοῦτον (touton)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

man
ἄνδρα (andra)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

was seized
συλλημφθέντα (syllēmphthenta)
Verb - Aorist Participle Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 4815: From sun and lambano; to clasp, i.e. Seize; specially, to conceive; by implication, to aid.

by
ὑπὸ (hypo)
Preposition
Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews,
Ἰουδαίων (Ioudaiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

they
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

were about
μέλλοντα (mellonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.

to kill [him]
ἀναιρεῖσθαι (anaireisthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's Greek 337: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.

when I came
ἐπιστὰς (epistas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 2186: To stand by, be urgent, befall one (as of evil), be at hand, impend. From epi and histemi; to stand upon, i.e. Be present.

with
σὺν (syn)
Preposition
Strong's Greek 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.

[my]
τῷ ()
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

troops
στρατεύματι (strateumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 4753: An army, detachment of troops. From strateuomai; an armament, i.e. a body of troops.

to rescue [him].
ἐξειλάμην (exeilamēn)
Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's Greek 1807: From ek and haireomai; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release.

For I had learned
μαθὼν (mathōn)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

he is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a Roman citizen,
Ῥωμαῖός (Rhōmaios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 4514: Roman; subst: a Roman citizen. From Rhome; Romaean, i.e. Roman.

Parallel Strong's
Berean Study Bible
This man was seized by the Jews, and they were about to kill him when I came with my troops to rescue him. For I had learned that he is a Roman citizen,

Young's Literal Translation
This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them—having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;

Holman Christian Standard Bible
When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.

New American Standard Bible
"When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James Bible
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
Parallel Verses
New International Version
This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.

New Living Translation
"This man was seized by some Jews, and they were about to kill him when I arrived with the troops. When I learned that he was a Roman citizen, I removed him to safety.

English Standard Version
This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.

New American Standard Bible
"When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.

King James Bible
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Holman Christian Standard Bible
When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.

International Standard Version
This man had been seized by the Jews and was about to be killed by them when I went with the guard and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.

NET Bible
This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.

American Standard Version
This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

English Revised Version
This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers, and rescued him, having learned that he was a Roman.

Young's Literal Translation
This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them -- having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;
















Cross References
Acts 21:32
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.

Acts 22:25
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Acts 1:1
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

Acts 23:26
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix sendeth greeting.

Acts 23:25
And he wrote a letter after this manner:

Acts 23:24
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.

Acts 23:28
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:

Acts 23:29
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.

Acts 23:30
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
Jump to Previous
Army Arrested Body Citizen Danger Informed Jews Kill Killed Killing Learned Military Paul Point Rescued Roman Seized Slain Soldiers Troops Understood
Jump to Next
Army Arrested Body Citizen Danger Informed Jews Kill Killed Killing Learned Military Paul Point Rescued Roman Seized Slain Soldiers Troops Understood
Links
Acts 23:27 NIV
Acts 23:27 NLT
Acts 23:27 ESV
Acts 23:27 NASB
Acts 23:27 KJV

Acts 23:27 Bible Apps
Acts 23:27 Parallel
Acts 23:27 Biblia Paralela
Acts 23:27 Chinese Bible
Acts 23:27 French Bible
Acts 23:27 German Bible

Acts 23:27 Commentaries

Bible Hub
Acts 23:26
Top of Page
Top of Page