Proverbs 26:8
New International Version
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.

New Living Translation
Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.

English Standard Version
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.

Berean Study Bible
Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool.

New American Standard Bible
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.

King James Bible
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.

Christian Standard Bible
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.

Contemporary English Version
Are you going to honor a fool? Why not shoot a slingshot with the rock tied tight?

Good News Translation
Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.

Holman Christian Standard Bible
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.

International Standard Version
Tying a stone to a sling— that's what giving honor to a fool is.

NET Bible
Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.

New Heart English Bible
As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.

Aramaic Bible in Plain English
Like a stone in a sling, so is he that praises a fool.

GOD'S WORD® Translation
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.

JPS Tanakh 1917
As a small stone in a heap of stones, So is he that giveth honour to a fool.

New American Standard 1977
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.

Jubilee Bible 2000
As he that binds the stone in the sling, so is he that gives honour to a fool.

King James 2000 Bible
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.

American King James Version
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.

American Standard Version
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.

Brenton Septuagint Translation
He that binds up a stone in a sling, is like one that gives glory to a fool.

Douay-Rheims Bible
As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.

Darby Bible Translation
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.

English Revised Version
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.

Webster's Bible Translation
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honor to a fool.

World English Bible
As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.

Young's Literal Translation
As one who is binding a stone in a sling, So is he who is giving honour to a fool.
Study Bible
Similitudes and Instructions
7Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool. 8Like binding a stone into a sling is the giving of honor to a fool. 9Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.…
Cross References
Proverbs 26:7
Like lame legs hanging limp is a proverb in the mouth of a fool.

Proverbs 26:9
Like a thorn that falls into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of a fool.

Treasury of Scripture

As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.

Proverbs 26:1
As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.

Proverbs 19:10
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

Proverbs 30:22
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;







Lexicon
Like binding
כִּצְר֣וֹר (kiṣ·rō·wr)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 6887: To bind, tie up, be restricted, narrow, scant, or cramped

a stone
אֶ֭בֶן (’e·ḇen)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 68: A stone

into a sling
בְּמַרְגֵּמָ֑ה (bə·mar·gê·māh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4773: A stone-heap

is
כֵּן־ (kên-)
Adverb
Strong's Hebrew 3651: So -- thus

the giving
נוֹתֵ֖ן (nō·w·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

of honor
כָּבֽוֹד׃ (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3519: Weight, splendor, copiousness

to a fool.
לִכְסִ֣יל (liḵ·sîl)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3684: Stupid fellow, dullard, fool
(8) As he that bindeth a stone in a sling . . .--i.e., the stone is soon gone from the sling and seen no more, so honour and a fool soon part company. This seems on the whole the most probable rendering of this verse.

Verse 8. - As he that bindeth a stone in a sling. So Septuagint, Ὅς ἀποδεσμέυει λίθον ἐν σφενδόνῃ. This gives a very good sense the point being either that the stone, after being firmly fitted in its place, quickly passes away from the sling, or, if more stress is laid on the word "bindeth," that the stone is so firmly fixed that it cannot be slung, and therefore never reaches the mark. The alternative rendering adopted by the Revised Version is this, "As a bag of gems in a heap of stones;" where the incongruity would consist either in exposing jewels on a cairn, or sepulchral monument, whence they could easily be filched, or in attracting undesirable attention. But there are grammatical and etymological reasons against this interpretation; and the Authorized Version is to be considered correct. The Vulgate is curious: Sieur qui mittit lapidem in acervum Mercurii. This rendering points to the custom, with which Jerome must have been familiar, of erecting statues of Mercury on the highways, which were thus placed under his protection. Round these statues were ranged heaps of stones, to which every wayfarer contributed by throwing a pebble as he passed. The absence of the critical faculty which discerned no absurdity in this anachronism is sufficiently remarkable. The Latin saying seems intended to denote useless labour, as we speak of "carrying coals to Newcastle." So is he that giveth honour to a fool. You pay respect to a fool, or place him in an honourable position, but your labour is wasted; he cannot act up to his dignity, he cannot maintain the honour; it passes away like the stone from the sling, or, if it remains, it is useless to him. 26:2. He that is cursed without cause, the curse shall do him no more harm than the bird that flies over his head. 3. Every creature must be dealt with according to its nature, but careless and profligate sinners never will be ruled by reason and persuasion. Man indeed is born like the wild ass's colt; but some, by the grace of God, are changed. 4,5. We are to fit our remarks to the man, and address them to his conscience, so as may best end the debate. 6-9. Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings, as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness. 10. This verse may either declare how the Lord, the Creator of all men, will deal with sinners according to their guilt, or, how the powerful among men should disgrace and punish the wicked. 11. The dog is a loathsome emblem of those sinners who return to their vices, 2Pe 2:22. 12. We see many a one who has some little sense, but is proud of it. This describes those who think their spiritual state to be good, when really it is very bad. 13. The slothful man hates every thing that requires care and labour. But it is foolish to frighten ourselves from real duties by fancied difficulties. This may be applied to a man slothful in the duties of religion. 14. Having seen the slothful man in fear of his work, here we find him in love with his ease. Bodily ease is the sad occasion of many spiritual diseases. He does not care to get forward with his business. Slothful professors turn thus. The world and the flesh are hinges on which they are hung; and though they move in a course of outward services, yet they are not the nearer to heaven. 15. The sluggard is now out of his bed, but he might have lain there, for any thing he is likely to bring to pass in his work. It is common for men who will not do their duty, to pretend they cannot. Those that are slothful in religion, will not be at the pains to feed their souls with the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer. 16. He that takes pains in religion, knows he is working for a good Master, and that his labour shall not be in vain. 17. To make ourselves busy in other men's matters, is to thrust ourselves into temptation. 18,19. He that sins in jest, must repent in earnest, or his sin will be his ruin. 20-22. Contention heats the spirit, and puts families and societies into a flame. And that fire is commonly kindled and kept burning by whisperers and backbiters. 23. A wicked heart disguising itself, is like a potsherd covered with the dross of silver.
Jump to Previous
Attempting Bag Bindeth Binds Cord Fixed Fool Foolish Gems Gives Heap Honor Honour Sling Small Stone Stones
Jump to Next
Attempting Bag Bindeth Binds Cord Fixed Fool Foolish Gems Gives Heap Honor Honour Sling Small Stone Stones
Links
Proverbs 26:8 NIV
Proverbs 26:8 NLT
Proverbs 26:8 ESV
Proverbs 26:8 NASB
Proverbs 26:8 KJV

Proverbs 26:8 Bible Apps
Proverbs 26:8 Biblia Paralela
Proverbs 26:8 Chinese Bible
Proverbs 26:8 French Bible
Proverbs 26:8 German Bible

Alphabetical: a binds fool gives giving he honor in is Like of one sling So stone the to tying who

OT Poetry: Proverbs 26:8 As one who binds a stone (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Proverbs 26:7
Top of Page
Top of Page