|
|
Proverbs 28 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. | The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion. | The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. | The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion. | The wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. |
| 2 | A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order. | When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue. | For the transgression of a land many <i>are</i> the princes thereof: but by a man of understanding <i>and</i> knowledge the state <i>thereof</i> shall be prolonged. | Due to a wrongdoing of a land its leaders are many, But by a person of understanding <i>and</i> knowledge, so it endures. | When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order. |
| 3 | A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food. | A poor man who oppresses the poor is a beating rain that leaves no food. | A poor man that oppresseth the poor <i>is like</i> a sweeping rain which leaveth no food. | A poor man who oppresses the helpless Is <i>like</i> a driving rain which leaves no food. | A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops. |
| 4 | Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them. | Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them. | They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. | Those who abandon the Law praise the wicked, But those who keep the Law strive against them. | Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them. |
| 5 | Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully. | Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand it completely. | Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all <i>things</i>. | Evil people do not understand justice, But those who seek the LORD understand everything. | Evildoers do not understand what is right, but those who seek the LORD understand it fully. |
| 6 | Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse. | Better is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is crooked in his ways. | Better <i>is</i> the poor that walketh in his uprightness, than <i>he that is</i> perverse <i>in his</i> ways, though he <i>be</i> rich. | Better is a poor person who walks in his integrity, Than a person who is crooked, though he is rich. | Better the poor whose walk is blameless than the rich whose ways are perverse. |
| 7 | A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father. | The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father. | Whoso keepeth the law <i>is</i> a wise son: but he that is a companion of riotous <i>men</i> shameth his father. | He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father. | A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father. |
| 8 | He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor. | Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor. | He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. | One who increases his wealth by interest <i>of any kind,</i> Collects it for one who is gracious to the poor. | Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor. |
| 9 | Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable. | If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination. | He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer <i>shall be</i> abomination. | One who turns his ear away from listening to the Law, Even his prayer is an abomination. | If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable. |
| 10 | He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good. | Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance. | Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good <i>things</i> in possession. | One who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good. | Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance. |
| 11 | A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him. | A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out. | The rich man <i>is</i> wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. | The rich person is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him. | The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are. |
| 12 | When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves. | When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves. | When righteous <i>men</i> do rejoice, <i>there is</i> great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. | When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, people hide themselves. | When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding. |
| 13 | He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy. | Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy. | He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh <i>them</i> shall have mercy. | One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons <i>them</i> will find compassion. | Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy. |
| 14 | Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble. | Blessed is the one who fears the LORD always, but whoever hardens his heart will fall into calamity. | Happy <i>is</i> the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. | How blessed is the person who fears always, But one who hardens his heart will fall into disaster. | Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble. |
| 15 | Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. | Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people. | <i>As</i> a roaring lion, and a ranging bear; <i>so is</i> a wicked ruler over the poor people. | <i>Like</i> a roaring lion and a rushing bear Is a wicked ruler over a poor people. | Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. |
| 16 | A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days. | A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days. | The prince that wanteth understanding <i>is</i> also a great oppressor: <i>but</i> he that hateth covetousness shall prolong <i>his</i> days. | A leader who is a great oppressor lacks understanding, <i>But</i> a person who hates unjust gain will prolong <i>his</i> days. | A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign. |
| 17 | A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him. | If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death; let no one help him. | A man that doeth violence to the blood of <i>any</i> person shall flee to the pit; let no man stay him. | A person who is burdened with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; no one is to support him! | Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back. |
| 18 | He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall. | Whoever walks in integrity will be delivered, but he who is crooked in his ways will suddenly fall. | Whoso walketh uprightly shall be saved: but <i>he that is</i> perverse <i>in his</i> ways shall fall at once. | One who walks blamelessly will receive help, But one who is crooked will fall all at once. | The one whose walk is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit. |
| 19 | The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty. | Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty. | He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain <i>persons</i> shall have poverty enough. | One who works his land will have plenty of food, But one who follows empty <i>pursuits</i> will have plenty of poverty. | Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty. |
| 20 | A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished. | A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished. | A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. | A faithful person will abound with blessings, But one who hurries to be rich will not go unpunished. | A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished. |
| 21 | To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread. | To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong. | To have respect of persons <i>is</i> not good: for for a piece of bread <i>that</i> man will transgress. | To show partiality is not good, Because for a piece of bread a man will do wrong. | To show partiality is not good— yet a person will do wrong for a piece of bread. |
| 22 | A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him. | A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him. | He that hasteth to be rich <i>hath</i> an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. | A person with an evil eye hurries after wealth And does not know that poverty will come upon him. | The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them. |
| 23 | He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue. | Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue. | He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. | One who rebukes a person will afterward find <i>more</i> favor Than one who flatters with the tongue. | Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue. |
| 24 | He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys. | Whoever robs his father or his mother and says, “That is no transgression,” is a companion to a man who destroys. | Whoso robbeth his father or his mother, and saith, <i>It is</i> no transgression; the same <i>is</i> the companion of a destroyer. | He who robs his father or his mother And says, “There is no wrong done,” Is the companion of a person who destroys. | Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys. |
| 25 | A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper. | A greedy man stirs up strife, but the one who trusts in the LORD will be enriched. | He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. | An arrogant person stirs up strife, But one who trusts in the LORD will prosper. | The greedy stir up conflict, but those who trust in the LORD will prosper. |
| 26 | He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe. | Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered. | He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. | One who trusts in his own heart is a fool, But one who walks wisely will flee to safety. | Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe. |
| 27 | Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses. | Whoever gives to the poor will not want, but he who hides his eyes will get many a curse. | He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. | One who gives to the poor will never lack <i>anything,</i> But one who shuts his eyes will have many curses. | Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses. |
| 28 | When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish. | When the wicked rise, people hide themselves, but when they perish, the righteous increase. | When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase. | When the wicked rise, people hide themselves; But when they perish, the righteous increase. | When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |