Romans 2
NKJV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionEnglish Standard Version
1Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are who judge, for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things.1Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.
2But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.2We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
3And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God?3Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?
4Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?4Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
5But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,5But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
6who “will render to each one according to his deeds”:6He will render to each one according to his works:
7eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;7to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
8but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath,8but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
9tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;9There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
10but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek.10but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.
11For there is no partiality with God.11For God shows no partiality.
12For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
13(for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;13For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
14for when Gentiles, who do not have the law, by nature do the things in the law, these, although not having the law, are a law to themselves,14For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them)15They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
16in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.16on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
17Indeed you are called a Jew, and rest on the law, and make your boast in God,17But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God
18and know His will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,18and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;
19and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.20an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—
21You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?21you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
22You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?22You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?23You who boast in the law dishonor God by breaking the law.
24For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” as it is written.24For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”
25For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.25For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?27Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
28For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;28For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.
29but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.29But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Romans 1
Top of Page
Top of Page