Romans 2
NKJV Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionChristian Standard Bible
1Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are who judge, for in whatever you judge another you condemn yourself; for you who judge practice the same things.1Therefore, every one of you who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.
2But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.2We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.
3And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God?3Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?
4Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?4Or do you despise the riches of his kindness, restraint, and patience, not recognizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?
5But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,5Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed.
6who “will render to each one according to his deeds”:6He will repay each one according to his works:
7eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;7eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
8but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness—indignation and wrath,8but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.
9tribulation and anguish, on every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek;9There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;
10but glory, honor, and peace to everyone who works what is good, to the Jew first and also to the Greek.10but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.
11For there is no partiality with God.11For there is no favoritism with God.
12For as many as have sinned without law will also perish without law, and as many as have sinned in the law will be judged by the law12All who sin without the law will also perish without the law, and all who sin under the law will be judged by the law.
13(for not the hearers of the law are just in the sight of God, but the doers of the law will be justified;13For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.
14for when Gentiles, who do not have the law, by nature do the things in the law, these, although not having the law, are a law to themselves,14So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.
15who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and between themselves their thoughts accusing or else excusing them)15They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them
16in the day when God will judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.16on the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.
17Indeed you are called a Jew, and rest on the law, and make your boast in God,17Now if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,
18and know His will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,18and know his will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,
19and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
20an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and truth in the law.20an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law--
21You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal?21you then, who teach another, don't you teach yourself? You who preach, "You must not steal"--do you steal?
22You who say, “Do not commit adultery,” do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?22You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?
23You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
24For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” as it is written.24For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.
25For circumcision is indeed profitable if you keep the law; but if you are a breaker of the law, your circumcision has become uncircumcision.25Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.
26Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26So if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?
27And will not the physically uncircumcised, if he fulfills the law, judge you who, even with your written code and circumcision, are a transgressor of the law?27A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.
28For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh;28For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.
29but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter; whose praise is not from men but from God.29On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart--by the Spirit, not the letter. That person's praise is not from people but from God.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Romans 1
Top of Page
Top of Page