King James Bible | NET Bible |
1And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother. | 1Then God said to Jacob, "Go up at once to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau." |
2Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments: | 2So Jacob told his household and all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes. |
3And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. | 3Let us go up at once to Bethel. Then I will make an altar there to God, who responded to me in my time of distress and has been with me wherever I went." |
4And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem. | 4So they gave Jacob all the foreign gods that were in their possession and the rings that were in their ears. Jacob buried them under the oak near Shechem |
5And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. | 5and they started on their journey. The surrounding cities were afraid of God, and they did not pursue the sons of Jacob. |
6So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. | 6Jacob and all those who were with him arrived at Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan. |
7And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother. | 7He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother. |
8But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. | 8(Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named Oak of Weeping.) |
9And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him. | 9God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him. |
10And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel. | 10God said to him, "Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name." So God named him Israel. |
11And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins; | 11Then God said to him, "I am the sovereign God. Be fruitful and multiply! A nation--even a company of nations--will descend from you; kings will be among your descendants! |
12And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. | 12The land I gave to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land." |
13And God went up from him in the place where he talked with him. | 13Then God went up from the place where he spoke with him. |
14And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon. | 14So Jacob set up a sacred stone pillar in the place where God spoke with him. He poured out a drink offering on it, and then he poured oil on it. |
15And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel. | 15Jacob named the place where God spoke with him Bethel. |
16And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour. | 16They traveled on from Bethel, and when Ephrath was still some distance away, Rachel went into labor--and her labor was hard. |
17And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. | 17When her labor was at its hardest, the midwife said to her, "Don't be afraid, for you are having another son." |
18And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. | 18With her dying breath, she named him Ben-Oni. But his father called him Benjamin instead. |
19And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem. | 19So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem). |
20And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day. | 20Jacob set up a marker over her grave; it is the Marker of Rachel's Grave to this day. |
21And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar. | 21Then Israel traveled on and pitched his tent beyond Migdal Eder. |
22And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve: | 22While Israel was living in that land, Reuben had sexual relations with Bilhah, his father's concubine, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons: |
23The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun: | 23The sons of Leah were Reuben, Jacob's firstborn, as well as Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. |
24The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin: | 24The sons of Rachel were Joseph and Benjamin. |
25And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali: | 25The sons of Bilhah, Rachel's servant, were Dan and Naphtali. |
26And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram. | 26The sons of Zilpah, Leah's servant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan Aram. |
27And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned. | 27So Jacob came back to his father Isaac in Mamre, to Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed. |
28And the days of Isaac were an hundred and fourscore years. | 28Isaac lived to be 180 years old. |
29And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. | 29Then Isaac breathed his last and joined his ancestors. He died an old man who had lived a full life. His sons Esau and Jacob buried him. |
|