International Standard Version | King James Bible |
1But now this is what the LORD says, the one who created you, Jacob, the one who formed you, Israel: "Do not be afraid, because I've redeemed you. I've called you by name; you are mine. | 1But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine. |
2When you pass through the waters, I'll be with you; and through the rivers, they won't sweep over you. when you walk through fire you won't be scorched, and the flame won't set you ablaze. | 2When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. |
3"I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Redeemer. And I've given Egypt as your ransom, Cush and the people of Seba in exchange for you. | 3For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. |
4Since you're precious in my sight and honored, and because I love you, I'm giving up people in your place, and nations in exchange for your life." | 4Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life. |
5"Don't be afraid, for I am with you; I'll bring your children from the east, and gather you from the west. | 5Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west; |
6I'll say to the north, 'Give them up'! and to the south, 'Don't keep them back!' Bring my sons from far away and my daughters from the ends of the earth— | 6I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; |
7everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made. | 7Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him. |
8"Bring out the people who are blind, yet still have eyes, who are deaf, yet still have ears! | 8Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears. |
9Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. "Who is there among them who can declare this, or announce the former things? Let them produce their witnesses to prove them right, and let them proclaim so people will say, 'It's true.' | 9Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth. |
10"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and trust me and understand that I am the One. Before me no God was formed, nor will there be one after me. | 10Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. |
11I, yes I, am the LORD, and apart from me there is no savior. | 11I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour. |
12I've revealed and saved and proclaimed, when there was no foreign god among you — and you are my witnesses," declares the LORD. | 12I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God. |
13"I am God; also from ancient days I am the one. And there is no one who can deliver out of my hand; when I act, who can reverse it?" | 13Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? |
14This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, and bring them all down as fugitives. Now as for the Babylonians, their ringing cry will become lamentation. | 14Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships. |
15I am the LORD, your Holy One, Creator of Israel, and your King." | 15I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King. |
16This is what the LORD says — who makes a way through the sea, a path through the mighty waters, | 16Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; |
17who brings out chariots and horsemen, and armies and warriors at the same time. They lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a candle: | 17Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow. |
18"Don't remember the former things; don't dwell on things past. | 18Remember ye not the former things, neither consider the things of old. |
19Watch! I'm about to carry out something new! And now it's springing up— don't you recognize it? I'm making a way in the wilderness and paths in the desert. | 19Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert. |
20Wild animals, jackals, and owls will honor me because I provide water in the desert and streams in the wilderness to give drink to my people, my chosen ones, | 20The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen. |
21the people whom I formed for myself and so that they may speak my praise." | 21This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. |
22 "And yet you didn't call upon me, Jacob; indeed, you are tired of me, Israel! | 22But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. |
23You haven't brought me your sheep for a burnt-offering, nor have you honored me with your sacrifices, nor have you made meal offerings for me — yet I have not tired you about incense! | 23Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense. |
24You haven't bought me sweet cane with money, nor have you satisfied me with the fat of your sacrifices. You have only burdened me with your sins and made me tired with your iniquities. | 24Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. |
25"I, I am the one who blots out your transgression for my own sake, and I'll remember your sins no more. | 25I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. |
26Recount the brief! Let's argue the matter together; Present your case, so that you may be proved right. | 26Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. |
27Your first ancestor sinned, and your mediators rebelled against me. | 27Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me. |
28So I'll disgrace the leaders of the Temple, and I'll consign Jacob to total destruction and Israel to contempt. | 28Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|