Jeremiah 41
ISV Parallel HEB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionHebrew Study Bible
1In the seventh month, Nethaniah's son Ishmael, the grandson of Elishama, a member of the royal family and one of the chief officers of the king, came to Ahikam's son Gedaliah at Mizpah, along with ten men. While they were dining together there at Mizpah, 1וַיְהִ֣י ׀ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בָּ֣א יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֣ה בֶן־ אֱלִישָׁמָ֣ע מִזֶּ֣רַע הַ֠מְּלוּכָה וְרַבֵּ֨י הַמֶּ֜לֶךְ וַעֲשָׂרָ֨ה אֲנָשִׁ֥ים אִתּ֛וֹ אֶל־ גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־ אֲחִיקָ֖ם הַמִּצְפָּ֑תָה וַיֹּ֨אכְלוּ שָׁ֥ם לֶ֛חֶם יַחְדָּ֖ו בַּמִּצְפָּֽה׃
2Nethaniah's son Ishmael and the ten men with him got up and killed Ahikam's son Gedaliah, the grandson of Shaphan, with swords and killed the man whom the king of Babylon had appointed over the land. 2וַיָּקָם֩ יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־ נְתַנְיָ֜ה וַעֲשֶׂ֥רֶת הָאֲנָשִׁ֣ים ׀ אֲשֶׁר־ הָי֣וּ אִתּ֗וֹ וַ֠יַּכּוּ אֶת־ גְּדַלְיָ֨הוּ בֶן־ אֲחִיקָ֧ם בֶּן־ שָׁפָ֛ן בַּחֶ֖רֶב וַיָּ֣מֶת אֹת֑וֹ אֲשֶׁר־ הִפְקִ֥יד מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל בָּאָֽרֶץ׃
3Ishmael also struck down all the Judeans who were with him (that is, with Gedaliah) at Mizpah, along with the Chaldean soldiers who were found there.3וְאֵ֣ת כָּל־ הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁר־ הָי֨וּ אִתּ֤וֹ אֶת־ גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בַּמִּצְפָּ֔ה וְאֶת־ הַכַּשְׂדִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר נִמְצְאוּ־ שָׁ֑ם אֵ֚ת אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הִכָּ֖ה יִשְׁמָעֵֽאל׃
4Now on the day after Gedaliah was killed, when as yet no one knew about it,4וַיְהִ֛י בַּיּ֥וֹם הַשֵּׁנִ֖י לְהָמִ֣ית אֶת־ גְּדַלְיָ֑הוּ וְאִ֖ישׁ לֹ֥א יָדָֽע׃
5eighty men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria came with their beards shaved, their clothes torn, and their bodies slashed. They had grain offerings and incense with them to present at the LORD's Temple.5וַיָּבֹ֣אוּ אֲ֠נָשִׁים מִשְּׁכֶ֞ם מִשִּׁל֤וֹ וּמִשֹּֽׁמְרוֹן֙ שְׁמֹנִ֣ים אִ֔ישׁ מְגֻלְּחֵ֥י זָקָ֛ן וּקְרֻעֵ֥י בְגָדִ֖ים וּמִתְגֹּֽדְדִ֑ים וּמִנְחָ֤ה וּלְבוֹנָה֙ בְּיָדָ֔ם לְהָבִ֖יא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
6Nethaniah's son Ishmael went out from Mizpah to meet them, crying as he went. As he met them he told them, "Come meet with Ahikam's son Gedaliah." 6וַ֠יֵּצֵא יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־ נְתַנְיָ֤ה לִקְרָאתָם֙ מִן־ הַמִּצְפָּ֔ה הֹלֵ֥ךְ הָלֹ֖ךְ וּבֹכֶ֑ה וַֽיְהִי֙ כִּפְגֹ֣שׁ אֹתָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם בֹּ֖אוּ אֶל־ גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־ אֲחִיקָֽם׃ ס
7When they reached the middle of the city, Nethaniah's son Ishmael and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern. 7וַיְהִ֕י כְּבוֹאָ֖ם אֶל־ תּ֣וֹךְ הָעִ֑יר וַיִּשְׁחָטֵ֞ם יִשְׁמָעֵ֤אל בֶּן־ נְתַנְיָה֙ אֶל־ תּ֣וֹךְ הַבּ֔וֹר ה֖וּא וְהָאֲנָשִׁ֥ים אֲשֶׁר־ אִתּֽוֹ׃
8Ten men who were among them told Ishmael, "Don't kill us because we have stores of wheat, barley, oil, and honey hidden in the field. So Ishmael stopped and did not kill them or their companions. 8וַעֲשָׂרָ֨ה אֲנָשִׁ֜ים נִמְצְאוּ־ בָ֗ם וַיֹּאמְר֤וּ אֶל־ יִשְׁמָעֵאל֙ אַל־ תְּמִתֵ֔נוּ כִּֽי־ יֶשׁ־ לָ֤נוּ מַטְמֹנִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה חִטִּ֥ים וּשְׂעֹרִ֖ים וְשֶׁ֣מֶן וּדְבָ֑שׁ וַיֶּחְדַּ֕ל וְלֹ֥א הֱמִיתָ֖ם בְּת֥וֹךְ אֲחֵיהֶֽם׃
9Ishmael threw the bodies of the men he killed on account of Gedaliah into the cistern that King Asa had made for protection against King Baasha of Israel. That is the same one Nethaniah's son Ishmael filled with those he killed. 9וְהַבּ֗וֹר אֲשֶׁר֩ הִשְׁלִ֨יךְ שָׁ֤ם יִשְׁמָעֵאל֙ אֵ֣ת ׀ כָּל־ פִּגְרֵ֣י הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ בְּיַד־ גְּדַלְיָ֔הוּ ה֗וּא אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א מִפְּנֵ֖י בַּעְשָׁ֣א מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֑ל אֹת֗וֹ מִלֵּ֛א יִשְׁמָעֵ֥אל בֶּן־ נְתַנְיָ֖הוּ חֲלָלִֽים׃
10Then Ishmael took captive all the rest of the people who were in Mizpah, including the king's daughters and all the rest of the people in Mizpah over whom Nebuzaradan the captain of the guard had appointed Ahikam's son Gedaliah. Nethaniah's son Ishmael took them captive and then set out to cross over to the Ammonites.10וַיִּ֣שְׁבְּ ׀ יִ֠שְׁמָעֵאל אֶת־ כָּל־ שְׁאֵרִ֨ית הָעָ֜ם אֲשֶׁ֣ר בַּמִּצְפָּ֗ה אֶת־ בְּנ֤וֹת הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֶת־ כָּל־ הָעָם֙ הַנִּשְׁאָרִ֣ים בַּמִּצְפָּ֔ה אֲשֶׁ֣ר הִפְקִ֗יד נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־ טַבָּחִ֔ים אֶת־ גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־ אֲחִיקָ֑ם וַיִּשְׁבֵּם֙ יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֔ה וַיֵּ֕לֶךְ לַעֲבֹ֖ר אֶל־ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃ ס
11Kareah's son Jonathan and all the military leaders who were with him heard about all the terrible things that Nethaniah's son Ishmael had done. 11וַיִּשְׁמַע֙ יוֹחָנָ֣ן בֶּן־ קָרֵ֔חַ וְכָל־ שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ אֵ֤ת כָּל־ הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה יִשְׁמָעֵ֖אל בֶּן־ נְתַנְיָֽה׃
12So they took all the men and went to fight Nethaniah's son Ishmael, and they found him at the large pool that is at Gibeon. 12וַיִּקְחוּ֙ אֶת־ כָּל־ הָ֣אֲנָשִׁ֔ים וַיֵּ֣לְכ֔וּ לְהִלָּחֵ֖ם עִם־ יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֑ה וַיִּמְצְא֣וּ אֹת֔וֹ אֶל־ מַ֥יִם רַבִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר בְּגִבְעֽוֹן׃
13When all the people who were with Ishmael saw Kareah's son Jonathan and all the military leaders who were with him, they were glad. 13וַיְהִ֗י כִּרְא֤וֹת כָּל־ הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־ יִשְׁמָעֵ֔אל אֶת־ יֽוֹחָנָן֙ בֶּן־ קָרֵ֔חַ וְאֵ֛ת כָּל־ שָׂרֵ֥י הַחֲיָלִ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ וַיִּשְׂמָֽחוּ׃
14All the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and went back to Kareah's son Jonathan. 14וַיָּסֹ֙בּוּ֙ כָּל־ הָעָ֔ם אֲשֶׁר־ שָׁבָ֥ה יִשְׁמָעֵ֖אל מִן־ הַמִּצְפָּ֑ה וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ וַיֵּ֣לְכ֔וּ אֶל־ יֽוֹחָנָ֖ן בֶּן־ קָרֵֽחַ׃
15But Nethaniah's son Ishmael and eight other men escaped from Jonathan and went to the Ammonites. 15וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֽוֹחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־ בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃ ס
16Kareah's son Jonathan and all the military leaders who were with him took all the rest of the people from Mizpah whom he had rescued from Nethaniah's son Ishmael after he had killed Ahikam's son Gedaliah, including the young men, the soldiers, women, children, and eunuchs whom he had rescued from Gibeon. 16וַיִּקַּח֩ יוֹחָנָ֨ן בֶּן־ קָרֵ֜חַ וְכָל־ שָׂרֵ֧י הַחֲיָלִ֣ים אֲשֶׁר־ אִתּ֗וֹ אֵ֣ת כָּל־ שְׁאֵרִ֤ית הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר הֵ֠שִׁיב מֵאֵ֨ת יִשְׁמָעֵ֤אל בֶּן־ נְתַנְיָה֙ מִן־ הַמִּצְפָּ֔ה אַחַ֣ר הִכָּ֔ה אֶת־ גְּדַלְיָ֖ה בֶּן־ אֲחִיקָ֑ם גְּבָרִ֞ים אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וְנָשִׁ֤ים וְטַף֙ וְסָ֣רִסִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֵשִׁ֖יב מִגִּבְעֽוֹן׃
17They traveled and then stopped at Geruth Chimham near Bethlehem on their way to Egypt 17וַיֵּלְכ֗וּ וַיֵּֽשְׁבוּ֙ בְּגֵר֣וּת [כמוהם] (כִּמְהָ֔ם) אֲשֶׁר־ אֵ֖צֶל בֵּ֣ית לָ֑חֶם לָלֶ֖כֶת לָב֥וֹא מִצְרָֽיִם׃
18because of the Chaldeans. They were afraid of the Chaldeans because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed over the land.18מִפְּנֵי֙ הַכַּשְׂדִּ֔ים כִּ֥י יָרְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־ הִכָּ֞ה יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־ נְתַנְיָ֗ה אֶת־ גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־ אֲחִיקָ֔ם אֲשֶׁר־ הִפְקִ֥יד מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל בָּאָֽרֶץ׃ ס
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Jeremiah 40
Top of Page
Top of Page