Holman Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1For the choir director: according to "The Lilies." Davidic. Save me, God, for the water has risen to my neck. | 1For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck. |
2I have sunk in deep mud, and there is no footing; I have come into deep waters, and a flood sweeps over me. | 2I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me. |
3I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. | 3I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. |
4Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head; my deceitful enemies, who would destroy me, are powerful. Though I did not steal, I must repay. | 4Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay. |
5God, You know my foolishness, and my guilty acts are not hidden from You. | 5You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You. |
6Do not let those who put their hope in You be disgraced because of me, Lord GOD of Hosts; do not let those who seek You be humiliated because of me, God of Israel. | 6May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel. |
7For I have endured insults because of You, and shame has covered my face. | 7For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face. |
8I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother's sons | 8I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons, |
9because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me. | 9because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me. |
10I mourned and fasted, but it brought me insults. | 10I wept and fasted, but it brought me reproach. |
11I wore sackcloth as my clothing, and I was a joke to them. | 11I made sackcloth my clothing, and I was sport to them. |
12Those who sit at the city gate talk about me, and drunkards make up songs about me. | 12Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards. |
13But as for me, LORD, my prayer to You is for a time of favor. In Your abundant, faithful love, God, answer me with Your sure salvation. | 13But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation. |
14Rescue me from the miry mud; don't let me sink. Let me be rescued from those who hate me and from the deep waters. | 14Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters. |
15Don't let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don't let the Pit close its mouth over me. | 15Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me. |
16Answer me, LORD, for Your faithful love is good; in keeping with Your great compassion, turn to me. | 16Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion. |
17Don't hide Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly! | 17Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly! |
18Draw near to me and redeem me; ransom me because of my enemies. | 18Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes. |
19You know the insults I endure-- my shame and disgrace. You are aware of all my adversaries. | 19You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You. |
20Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one. | 20Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one. |
21Instead, they gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink. | 21They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst. |
22Let their table set before them be a snare, and let it be a trap for their allies. | 22May their table become a snare; may it be a retribution and a trap. |
23Let their eyes grow too dim to see, and let their loins continually shake. | 23May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever. |
24Pour out Your rage on them, and let Your burning anger overtake them. | 24Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them. |
25Make their fortification desolate; may no one live in their tents. | 25May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents. |
26For they persecute the one You struck and talk about the pain of those You wounded. | 26For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded. |
27Add guilt to their guilt; do not let them share in Your righteousness. | 27Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness. |
28Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous. | 28May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous. |
29But as for me--poor and in pain-- let Your salvation protect me, God. | 29But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God. |
30I will praise God's name with song and exalt Him with thanksgiving. | 30I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving. |
31That will please Yahweh more than an ox, more than a bull with horns and hooves. | 31And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves. |
32The humble will see it and rejoice. You who seek God, take heart! | 32The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived! |
33For the LORD listens to the needy and does not despise His own who are prisoners. | 33For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people. |
34Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them, | 34Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them. |
35for God will save Zion and build up the cities of Judah. They will live there and possess it. | 35For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it. |
36The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will live in it. | 36The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it. |
|