Romans 2
ESV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
English Standard VersionInternational Standard Version
1Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.1Therefore, you have no excuse—every one of you who judges. For when you pass judgment on another person, you condemn yourself, since you, the judge, practice the very same things.
2We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.2Now we know that God's judgment against those who act like this is based on truth.
3Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?3So when you, a mere man, pass judgment on those who practice these things and then do them yourself, do you think you will escape God's judgment?
4Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?4Or are you unaware of his rich kindness, forbearance, and patience, that it is God's kindness that is leading you to repent?
5But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.5But because of your stubborn and unrepentant heart you are reserving wrath for yourself on the day of wrath, when God's righteous judgment will be revealed.
6He will render to each one according to his works:6For he will repay everyone according to what that person has done:
7to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;7eternal life to those who strive for glory, honor, and immortality by patiently doing good;
8but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.8but wrath and fury for those who in their selfish pride refuse to believe the truth and practice wickedness instead.
9There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,9There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well.
10but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.10But there will be glory, honor, and peace for everyone who practices doing good, initially for Jews but also for Greeks as well,
11For God shows no partiality.11because God does not show partiality.
12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.12For all who have sinned apart from the Law will also perish apart from the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law.
13For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.13For it is not merely those who hear the Law who are righteous in God's sight. No, it is those who follow the Law, who will be justified.
14For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.14For whenever gentiles, who do not possess the Law, do instinctively what the Law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the Law.
15They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them15They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them
16on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.16on that day when God, through Jesus the Messiah, will judge people's secrets according to my gospel.
17But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God17Now if you call yourself a Jew, and rely on the Law, and boast about God,
18and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;18and know his will, and approve of what is best because you have been instructed in the Law;
19and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
20an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—20an instructor of ignorant people, and a teacher of infants because you have the full content of knowledge and truth in the Law—
21you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?21as you teach others, do you fail to teach yourself? As you preach against stealing, do you steal?
22You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?22As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?
23You who boast in the law dishonor God by breaking the law.23As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?
24For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”24As it is written, "God's name is being blasphemed among the gentiles because of you."
25For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.25For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised.
26So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?26So if a man who is uncircumcised keeps the requirements of the Law, his uncircumcision will be regarded as circumcision, won't it?
27Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.27The man who is uncircumcised physically but who keeps the Law will condemn you who break the Law, even though you have the written Law and circumcision.
28For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.28For a person is not a Jew because of his appearance, nor is circumcision something just external and physical.
29But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God.29No, a person is a Jew inwardly, and circumcision is a matter of the heart, brought about by the Spirit, not by a written law. That person's praise will come from God, not from people.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Romans 1
Top of Page
Top of Page