Verse (Click for Chapter) New International Version You may say, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon,” New Living Translation You claim that the LORD has raised up prophets for you in Babylon. English Standard Version “Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’ Berean Standard Bible Because you may say, “The LORD has raised up for us prophets in Babylon,” King James Bible Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon; New King James Version Because you have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon”— New American Standard Bible “Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon’— NASB 1995 “Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon ‘— NASB 1977 “Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon’— Legacy Standard Bible “Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon’— Amplified Bible “Because you [who have remained in Jerusalem] have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’ Christian Standard Bible You have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon! ” Holman Christian Standard Bible You have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon!” American Standard Version Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon; Contemporary English Version You feel secure, because you think I have sent prophets to speak for me in Babylonia. English Revised Version For ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon. GOD'S WORD® Translation You've said that the LORD has given you prophets in Babylon. Good News Translation "You say that the LORD has given you prophets in Babylonia. International Standard Version "Indeed, you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon.' Majority Standard Bible Because you may say, ?The LORD has raised up for us prophets in Babylon,? NET Bible "You say, 'The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.' New Heart English Bible "Because you have said, 'The LORD has raised us up prophets in Babylon'; Webster's Bible Translation Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon; World English Bible Because you have said, “Yahweh has raised us up prophets in Babylon,” Literal Translations Literal Standard VersionBecause you have said, YHWH has raised up prophets to us in Babylon, Young's Literal Translation 'Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon, Smith's Literal Translation For ye said Jehovah raised up to us prophets in Babel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon: Catholic Public Domain Version For you have said: ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon.’ New American Bible As for your saying, “The LORD has raised up for us prophets here in Babylon”— New Revised Standard Version Because you have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon,”— Translations from Aramaic Lamsa BibleBecause you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Peshitta Holy Bible Translated Because you have said: ‘LORD JEHOVAH has raised up Prophets to us in Babel’” OT Translations JPS Tanakh 1917For ye have said: 'The LORD hath raised us up prophets in Babylon.' Brenton Septuagint Translation whereas ye said, The Lord has appointed for us prophets in Babylon: Additional Translations ... Audio Bible Context Jeremiah's Letter to the Exiles…14I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile.” 15Because you may say, “The LORD has raised up for us prophets in Babylon,” 16this is what the LORD says about the king who sits on David’s throne and all the people who remain in this city, your brothers who did not go with you into exile—… Cross References 2 Kings 24:14-16 He carried into exile all Jerusalem—all the commanders and mighty men of valor, all the craftsmen and metalsmiths—ten thousand captives in all. Only the poorest people of the land remained. / Nebuchadnezzar carried away Jehoiachin to Babylon, as well as the king’s mother, his wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon. / The king of Babylon also brought into exile to Babylon all seven thousand men of valor and a thousand craftsmen and metalsmiths—all strong and fit for battle. 2 Chronicles 36:20-21 Those who escaped the sword were carried by Nebuchadnezzar into exile in Babylon, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power. / So the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation, until seventy years were completed, in fulfillment of the word of the LORD spoken through Jeremiah. Ezekiel 11:16-17 Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘Although I sent them far away among the nations and scattered them among the countries, yet for a little while I have been a sanctuary for them in the countries to which they have gone.’ / Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’ Ezekiel 12:15-16 And they will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries. / But I will spare a few of them from sword and famine and plague, so that in the nations to which they go, they can recount all their abominations. Then they will know that I am the LORD.” Ezekiel 20:34-38 With a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will bring you out from the peoples and gather you from the lands to which you have been scattered. / And I will bring you into the wilderness of the nations, where I will enter into judgment with you face to face. / Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD. ... Ezekiel 22:15-16 I will disperse you among the nations and scatter you throughout the lands; I will purge your uncleanness. / And when you have defiled yourself in the eyes of the nations, then you will know that I am the LORD.’” Ezekiel 36:24-28 For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land. / I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols. / I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. ... Daniel 9:7-8 To You, O Lord, belongs righteousness, but this day we are covered with shame—the men of Judah, the people of Jerusalem, and all Israel near and far, in all the countries to which You have driven us because of our unfaithfulness to You. / O LORD, we are covered with shame—our kings, our leaders, and our fathers—because we have sinned against You. Nehemiah 1:8-9 Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses when You said, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, / but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’ Isaiah 11:11-12 On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 43:5-6 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— Isaiah 48:20 Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare it with a shout of joy, proclaim it, let it go out to the ends of the earth, saying, “The LORD has redeemed His servant Jacob!” Zechariah 10:9-10 Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return. / I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. Matthew 24:31 And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. John 11:52 and not only for the nation, but also for the scattered children of God, to gather them together into one. Treasury of Scripture Because you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Jeremiah 29:8,9 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed… Jeremiah 28:1 And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, and in the fifth month, that Hananiah the son of Azur the prophet, which was of Gibeon, spake unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying, Ezekiel 1:1,3 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God… Jump to Previous Babylon Prophets RaisedJump to Next Babylon Prophets RaisedJeremiah 29 1. Jeremiah sends a letter to the captives in Babylon to be quiet there,8. and not to believe the dreams of their prophets; 10. and that they shall return with grace after seventy years. 15. He foretells the destruction of the rest for their disobedience. 20. He shows the fearful end of Ahab and Zedekiah, two false prophets. 24. Shemaiah writes a letter against Jeremiah. 30. Jeremiah foretells his doom. Because you may say This phrase introduces a hypothetical or anticipated statement from the people. In the Hebrew text, the word "because" (כִּי, ki) often serves as a conjunction that introduces a reason or explanation. Here, it suggests that the people might be justifying their actions or beliefs based on what follows. This anticipatory statement reflects the human tendency to rationalize or seek validation for one's circumstances, especially in times of distress or exile. The LORD has raised up for us prophets in Babylon Parallel Commentaries ... Hebrew Becauseכִּ֖י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction you may say, אֲמַרְתֶּ֑ם (’ă·mar·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 559: To utter, say “The LORD יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has raised up הֵקִ֨ים (hê·qîm) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand for us לָ֧נוּ (lā·nū) Preposition | first person common plural Strong's Hebrew prophets נְבִאִ֖ים (nə·ḇi·’îm) Noun - masculine plural Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet in Babylon,” בָּבֶֽלָה׃ (bā·ḇe·lāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city Links Jeremiah 29:15 NIVJeremiah 29:15 NLT Jeremiah 29:15 ESV Jeremiah 29:15 NASB Jeremiah 29:15 KJV Jeremiah 29:15 BibleApps.com Jeremiah 29:15 Biblia Paralela Jeremiah 29:15 Chinese Bible Jeremiah 29:15 French Bible Jeremiah 29:15 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 29:15 Because you have said Yahweh has raised (Jer.) |