Deuteronomy 24
Interlinear Bible
3588 [e]   1
kî-   1
כִּֽי־   1
When   1
Conj   1
3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
takes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
1166 [e]
ū·ḇə·‘ā·lāh;
וּבְעָלָ֑הּ
and marries her
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֞ה
and it happens
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
that
Conj
3808 [e]

לֹ֧א
no
Adv‑NegPrt
4672 [e]
ṯim·ṣā-
תִמְצָא־
she finds
V‑Qal‑Imperf‑3fs
2580 [e]
ḥên
חֵ֣ן
favor
N‑ms
  
 

 
 
 5869 [e]
bə·‘ê·nāw,
בְּעֵינָ֗יו
in his eyes
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
4672 [e]
mā·ṣā
מָ֤צָא
he has found
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
ḇāh
בָהּ֙
in her
Prep | 3fs
6172 [e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֣ת
uncleanness
N‑fsc
1697 [e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
some
N‑ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
and he writes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lāh
לָ֜הּ
her
Prep | 3fs
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֤פֶר
a certificate
N‑msc
  
 

 
 
 3748 [e]
kə·rî·ṯuṯ
כְּרִיתֻת֙
of divorce
N‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֣ן
and puts [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏāh,
בְּיָדָ֔הּ
in her hand
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
7971 [e]
wə·šil·lə·ḥāh
וְשִׁלְּחָ֖הּ
and sends her
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3fs
  
 
.
 
 
 1004 [e]
mib·bê·ṯōw.
מִבֵּיתֽוֹ׃
out of his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms
3318 [e]   2
wə·yā·ṣə·’āh   2
וְיָצְאָ֖ה   2
And when she has departed   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs   2
  
 

 
 
 1004 [e]
mib·bê·ṯōw;
מִבֵּית֑וֹ
from his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms
1980 [e]
wə·hā·lə·ḵāh
וְהָלְכָ֖ה
and goes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֥ה
and becomes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
376 [e]
lə·’îš-
לְאִישׁ־
man's [wife]
Prep‑l | N‑ms
  
 
.
 
 
 312 [e]
’a·ḥêr.
אַחֵֽר׃
another
Adj‑ms
8130 [e]   3
ū·śə·nê·’āh   3
וּשְׂנֵאָהּ֮   3
And [if] detests her   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs   3
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the husband
Art | N‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn
הָאַחֲרוֹן֒
latter
Art | Adj‑ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
and writes
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lāh
לָ֜הּ
her
Prep | 3fs
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֤פֶר
a certificate
N‑msc
  
 

 
 
 3748 [e]
kə·rî·ṯuṯ
כְּרִיתֻת֙
of divorce
N‑fs
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֣ן
and puts [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏāh,
בְּיָדָ֔הּ
in her hand
Prep‑b | N‑fsc | 3fs
7971 [e]
wə·šil·lə·ḥāh
וְשִׁלְּחָ֖הּ
and sends her out
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3fs
  
 

 
 
 1004 [e]
mib·bê·ṯōw;
מִבֵּית֑וֹ
of his house
Prep‑m | N‑msc | 3ms
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj
3588 [e]
ḵî
כִ֤י
if
Conj
  
 

 
 
 4191 [e]
yā·mūṯ
יָמוּת֙
dies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the husband
Art | N‑ms
314 [e]
hā·’a·ḥă·rō·wn,
הָאַחֲר֔וֹן
latter
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3947 [e]
lə·qā·ḥāh
לְקָחָ֥הּ
took her
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs
 
lōw
ל֖וֹ
his
Prep | 3ms
  
 

 
 
 802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs
3808 [e]   4
lō-   4
לֹא־   4
not   4
Adv‑NegPrt   4
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
[then] must
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 1167 [e]
ba‘·lāh
בַּעְלָ֣הּ
her husband
N‑msc | 3fs
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֣וֹן
former
Art | Adj‑ms
834 [e]
’ă·še·rō·ši-
אֲשֶֽׁר־
who
Pro‑r
  
 

 
 
 7971 [e]
lə·ḥāh
שִׁ֠לְּחָהּ
divorced her
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3fs
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֨וּב
back
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3947 [e]
lə·qaḥ·tāh
לְקַחְתָּ֜הּ
take her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִהְי֧וֹת
to be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lōw
ל֣וֹ
his
Prep | 3ms
  
 

 
 
 802 [e]
lə·’iš·šāh,
לְאִשָּׁ֗ה
wife
Prep‑l | N‑fs
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after that
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
after
Pro‑r
  
 

 
 
 2930 [e]
huṭ·ṭam·mā·’āh,
הֻטַּמָּ֔אָה
she has been defiled
V‑Hitpael‑Perf‑3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ê·ḇāh
תוֹעֵבָ֥ה
an abomination
N‑fs
1931 [e]

הִ֖וא
that [is]
Pro‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2398 [e]
ṯa·ḥă·ṭî
תַחֲטִיא֙
you shall bring sin
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
on the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֥ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 5159 [e]
na·ḥă·lāh.
נַחֲלָֽה׃
[as] an inheritance
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   5
kî-   5
כִּֽי־   5
When   5
Conj   5
3947 [e]
yiq·qaḥ
יִקַּ֥ח
has taken
V‑Qal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
a wife
N‑fs
2319 [e]
ḥă·ḏā·šāh,
חֲדָשָׁ֔ה
new
Adj‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵא֙
he shall go out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 6635 [e]
baṣ·ṣā·ḇā,
בַּצָּבָ֔א
to war
Prep‑b, Art | N‑cs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5674 [e]
ya·‘ă·ḇōr
יַעֲבֹ֥ר
be charged
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
with
Prep | 3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
any
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 1697 [e]
dā·ḇār;
דָּבָ֑ר
business
N‑ms
5355 [e]
nā·qî
נָקִ֞י
free
Adj‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
he shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1004 [e]
lə·ḇê·ṯōw
לְבֵיתוֹ֙
at home
Prep‑l | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֣ה
year
N‑fs
259 [e]
’e·ḥāṯ,
אֶחָ֔ת
one
Number‑fs
8055 [e]
wə·śim·maḥ
וְשִׂמַּ֖ח
and bring happiness
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֥וֹ
to his wife
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
  
 
.
 
 
 3947 [e]
lā·qāḥ.
לָקָֽח׃
he has taken
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc
Additional Laws
3808 [e]   6
lō-   6
לֹא־   6
No   6
Adv‑NegPrt   6
2254 [e]
ya·ḥă·ḇōl
יַחֲבֹ֥ל
man shall take in pledge
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7347 [e]
rê·ḥa·yim
רֵחַ֖יִם
the lower
N‑md
7393 [e]
wā·rā·ḵeḇ;
וָרָ֑כֶב
or the upper millstone
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
[one's] living
N‑fs
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
  
 

 
 
 2254 [e]
ḥō·ḇêl.
חֹבֵֽל׃
takes in pledge
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
  
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   7
kî-   7
כִּי־   7
if   7
Conj   7
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֣א
is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
376 [e]
’îš,
אִ֗ישׁ
a man
N‑ms
1589 [e]
gō·nêḇ
גֹּנֵ֨ב
kidnapping
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֤פֶשׁ
any
N‑fs
251 [e]
mê·’e·ḥāw
מֵאֶחָיו֙
of his brothers
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
6014 [e]
wə·hiṯ·‘am·mer-
וְהִתְעַמֶּר־
and mistreats
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3ms
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
4376 [e]
ū·mə·ḵā·rōw;
וּמְכָר֑וֹ
or sells him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms
  
 

 
 
 4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵת֙
then shall die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1590 [e]
hag·gan·nāḇ
הַגַּנָּ֣ב
kidnapper
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
and you shall put away
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
the evil
Art | Adj‑ms
  
 
.
 
 
 7130 [e]
miq·qir·be·ḵā.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
from among you
Prep‑m | N‑msc | 2ms
8104 [e]   8
hiš·šā·mer   8
הִשָּׁ֧מֶר   8
Take heed   8
V‑Nifal‑Imp‑ms   8
5061 [e]
bə·ne·ḡa‘-
בְּנֶֽגַע־
in an outbreak
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 6883 [e]
haṣ·ṣā·ra·‘aṯ
הַצָּרַ֛עַת
of leprosy
Art | N‑fs
8104 [e]
liš·mōr
לִשְׁמֹ֥ר
that you observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
carefully
Adv
6213 [e]
wə·la·‘ă·śō·wṯ;
וְלַעֲשׂ֑וֹת
and do according
Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֩
to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
3384 [e]
yō·w·rū
יוֹר֨וּ
shall teach
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
DirObjM | 2mp
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֧ים
the priests
Art | N‑mp
3881 [e]
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֛ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯim
צִוִּיתִ֖ם
I commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
8104 [e]
tiš·mə·rū
תִּשְׁמְר֥וּ
[so] you shall be careful
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ.
לַעֲשֽׂוֹת׃
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
s
ס
 - 
Punc
2142 [e]   9
zā·ḵō·wr   9
זָכ֕וֹר   9
Remember   9
V‑Qal‑InfAbs   9
853 [e]
’êṯ
אֵ֧ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֛ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
4813 [e]
lə·mir·yām;
לְמִרְיָ֑ם
to Miriam
Prep‑l | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֖רֶךְ
on the way
Prep‑b, Art | N‑cs
3318 [e]
bə·ṣê·ṯə·ḵem
בְּצֵאתְכֶ֥ם
when you came
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
  
 
.
 
 
 4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   10
kî-   10
כִּֽי־   10
When   10
Conj   10
5383 [e]
ṯaš·šeh
תַשֶּׁ֥ה
you lend
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
7453 [e]
ḇə·rê·‘ă·ḵā
בְרֵֽעֲךָ‪‬
your brother
Prep‑b | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 4859 [e]
maš·šaṯ
מַשַּׁ֣את
anything
N‑fsc
3972 [e]
mə·’ū·māh;
מְא֑וּמָה
of any
N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹ֥א
you shall go
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5670 [e]
la·‘ă·ḇōṭ
לַעֲבֹ֥ט
to get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 5667 [e]
‘ă·ḇō·ṭōw.
עֲבֹטֽוֹ׃
his pledge
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 2351 [e]   11
ba·ḥūṣ   11
בַּח֖וּץ   11
Outside   11
Prep‑b, Art | N‑ms   11
5975 [e]
ta·‘ă·mōḏ;
תַּעֲמֹ֑ד
You shall stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
376 [e]
wə·hā·’îš,
וְהָאִ֗ישׁ
and the man
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
to whom
Pro‑r
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֙
you
Pro‑2ms
5383 [e]
nō·šeh
נֹשֶׁ֣ה
lend
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
ḇōw,
ב֔וֹ
in
Prep | 3ms
3318 [e]
yō·w·ṣî
יוֹצִ֥יא
shall bring out
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲב֖וֹט
the pledge
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2351 [e]
ha·ḥū·ṣāh.
הַחֽוּצָה׃
abroad
Art | N‑ms | 3fs
518 [e]   12
wə·’im-   12
וְאִם־   12
And if   12
Conj‑w | Conj   12
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑ms
  
 

 
 
 6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֖י
poor
Adj‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
is
Pro‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7901 [e]
ṯiš·kaḇ
תִשְׁכַּ֖ב
you shall keep overnight
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 5667 [e]
ba·‘ă·ḇō·ṭōw.
בַּעֲבֹטֽוֹ׃
his pledge
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7725 [e]   13
hā·šêḇ   13
הָשֵׁב֩   13
In any case   13
V‑Hifil‑InfAbs   13
7725 [e]
tā·šîḇ
תָּשִׁ֨יב
You shall return again
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
 
lōw
ל֤וֹ
to him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5667 [e]
ha·‘ă·ḇō·wṭ
הַעֲבוֹט֙
the pledge
Art | N‑ms
  
 

 
 
 935 [e]
kə·ḇō
כְּבֹ֣א
when goes down
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
7901 [e]
wə·šā·ḵaḇ
וְשָׁכַ֥ב
that he may sleep
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 8008 [e]
bə·śal·mā·ṯōw
בְּשַׂלְמָת֖וֹ
in his own garment
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
1288 [e]
ū·ḇê·ră·ḵe·kā;
וּבֵֽרֲכֶ֑ךָּ
and bless you
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2mse2
 
ū·lə·ḵā
וּלְךָ֙
and to you
Conj‑w | Prep | 2ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֣ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6666 [e]
ṣə·ḏā·qāh,
צְדָקָ֔ה
righteousness
N‑fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā.
אֱלֹהֶֽיךָ׃
your God
N‑mpc | 2ms
 
s
ס
 - 
Punc
3808 [e]   14
lō-   14
לֹא־   14
Not   14
Adv‑NegPrt   14
6231 [e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
You shall oppress
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֖יר
a hired servant
Adj‑ms
6041 [e]
‘ā·nî
עָנִ֣י
[who is] poor
Adj‑ms
  
 

 
 
 34 [e]
wə·’eḇ·yō·wn;
וְאֶבְי֑וֹן
and needy
Conj‑w | Adj‑ms
  
 

 
 
 251 [e]
mê·’a·ḥe·ḵā
מֵאַחֶ֕יךָ
[whether] one of your brothers
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֧וֹ
or
Conj
1616 [e]
mig·gê·rə·ḵā
מִגֵּרְךָ֛
one of the aliens
Prep‑m | N‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who [is]
Pro‑r
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵā
בְּאַרְצְךָ֖
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
  
 
.
 
 
 8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā.
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3117 [e]   15
bə·yō·w·mōw   15
בְּיוֹמוֹ֩   15
Each day   15
Prep‑b | N‑msc | 3ms   15
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֨ן
you shall give [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 7939 [e]
śə·ḵā·rōw
שְׂכָר֜וֹ
his wages
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְֽלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ṯā·ḇō·w
תָב֧וֹא
let go down
V‑Qal‑Imperf‑3fs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֣יו
on it
Prep | 3ms
8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
  
 

 
 
 6041 [e]
‘ā·nî
עָנִי֙
[is] poor
Adj‑ms
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he
Pro‑3ms
5921 [e]
wə·’ê·lāw
וְאֵלָ֕יו
and on it
Conj‑w | Prep | 3ms
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms
5375 [e]
nō·śê
נֹשֵׂ֖א
has set
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5315 [e]
nap̄·šōw;
נַפְשׁ֑וֹ
his heart
N‑fsc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֤א
he cry out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
against you
Prep | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
ḇə·ḵā
בְךָ֖
to you
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
3808 [e]   16
lō-   16
לֹֽא־   16
Not   16
Adv‑NegPrt   16
4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֤וּ
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
1 [e]
’ā·ḇō·wṯ
אָבוֹת֙
Fathers
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·nîm,
בָּנִ֔ים
[their] children
N‑mp
1121 [e]
ū·ḇā·nîm
וּבָנִ֖ים
nor the sons
Conj‑w | N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֣וּ
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇō·wṯ;
אָב֑וֹת
[their] fathers
N‑mp
376 [e]
’îš
אִ֥יש‪‬‪‬‪‬
a person
N‑ms
2399 [e]
bə·ḥeṭ·’ōw
בְּחֶטְא֖וֹ
for his own sin
Prep‑b | N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 4191 [e]
yū·mā·ṯū.
יוּמָֽתוּ׃
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc
3808 [e]   17
   17
לֹ֣א   17
Not   17
Adv‑NegPrt   17
5186 [e]
ṯaṭ·ṭeh,
תַטֶּ֔ה
You shall pervert
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
4941 [e]
miš·paṭ
מִשְׁפַּ֖ט
justice due
N‑msc
  
 

 
 
 1616 [e]
gêr
גֵּ֣ר
the stranger
N‑ms
  
 

 
 
 3490 [e]
yā·ṯō·wm;
יָת֑וֹם
or the fatherless
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2254 [e]
ṯa·ḥă·ḇōl,
תַחֲבֹ֔ל
take as a pledge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
899 [e]
be·ḡeḏ
בֶּ֖גֶד
garment
N‑msc
  
 
.
 
 
 490 [e]
’al·mā·nāh.
אַלְמָנָֽה׃
of a widow
N‑fs
2142 [e]   18
wə·zā·ḵar·tā,   18
וְזָכַרְתָּ֗   18
But you shall remember   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   18
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֤בֶד
a slave
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֙יתָ֙
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 

 
 
 4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
6299 [e]
way·yip̄·də·ḵā
וַֽיִּפְדְּךָ֛
and redeemed you
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 8033 [e]
miš·šām;
מִשָּׁ֑ם
from there
Prep‑m | Adv
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   19
   19
כִּ֣י   19
When   19
Conj   19
7114 [e]
ṯiq·ṣōr
תִקְצֹר֩
you reap
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֨
your harvest
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 7704 [e]
ḇə·śā·ḏe·ḵā
בְשָׂדֶ֜ךָ
in your field
Prep‑b | N‑msc | 2ms
7911 [e]
wə·šā·ḵaḥ·tā
וְשָֽׁכַחְתָּ֧
and forget
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6016 [e]
‘ō·mer
עֹ֣מֶר
a sheaf
N‑ms
  
 

 
 
 7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7725 [e]
ṯā·šūḇ
תָשׁוּב֙
you shall go back
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3947 [e]
lə·qaḥ·tōw,
לְקַחְתּ֔וֹ
to get it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
  
 

 
 
 1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
1961 [e]
yih·yeh;
יִהְיֶ֑ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
that
Conj
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֙
may bless you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑msc
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֥ה
the work
N‑msc
  
 
.
 
 
 3027 [e]
yā·ḏe·ḵā.
יָדֶֽיךָ׃
of your hands
N‑fdc | 2ms
3588 [e]   20
   20
כִּ֤י   20
When   20
Conj   20
2251 [e]
ṯaḥ·bōṭ
תַחְבֹּט֙
you beat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 2132 [e]
zê·ṯə·ḵā,
זֵֽיתְךָ֔
your olive trees
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
6286 [e]
ṯə·p̄ā·’êr
תְפָאֵ֖ר
you shall go over the boughs
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
again
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc
3588 [e]   21
   21
כִּ֤י   21
When   21
Conj   21
1219 [e]
ṯiḇ·ṣōr
תִבְצֹר֙
you gather the grapes
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3754 [e]
kar·mə·ḵā,
כַּרְמְךָ֔
of your vineyard
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
5953 [e]
ṯə·‘ō·w·lêl
תְעוֹלֵ֖ל
you shall glean [it]
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 310 [e]
’a·ḥă·re·ḵā;
אַחֲרֶ֑יךָ
afterward
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1616 [e]
lag·gêr
לַגֵּ֛ר
for the stranger
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 3490 [e]
lay·yā·ṯō·wm
לַיָּת֥וֹם
the fatherless
Prep‑l, Art | N‑ms
490 [e]
wə·lā·’al·mā·nāh
וְלָאַלְמָנָ֖ה
and the widow
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 1961 [e]
yih·yeh.
יִהְיֶֽה׃
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2142 [e]   22
wə·zā·ḵar·tā,   22
וְזָ֣כַרְתָּ֔   22
And you shall remember   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   22
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֥בֶד
a slave
N‑ms
1961 [e]
hā·yî·ṯā
הָיִ֖יתָ
you were
V‑Qal‑Perf‑2ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֞ן
thus
Adv
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
6680 [e]
mə·ṣaw·wə·ḵā
מְצַוְּךָ֙
command you
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Deuteronomy 23
Top of Page
Top of Page