1 Corinthians 4:15
15   1437 [e]
15   ean
15   ἐὰν
15   if
15   Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
3463 [e]
myrious
μυρίους
ten thousand
Adj-AMP
3807 [e]
paidagōgous
παιδαγωγοὺς
guides
N-AMP
2192 [e]
echēte
ἔχητε
you should have
V-PSA-2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
5547 [e]
Christō
Χριστῷ  ,
Christ
N-DMS
235 [e]
all’
ἀλλ’
yet
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4183 [e]
pollous
πολλοὺς
many
Adj-AMP
3962 [e]
pateras
πατέρας  ;
fathers
N-AMP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
5547 [e]
Christō
Χριστῷ
Christ
N-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-DMS
1223 [e]
dia
διὰ
through
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2098 [e]
euangeliou
εὐαγγελίου  ,
gospel
N-GNS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1080 [e]
egennēsa
ἐγέννησα  .
have begotten
V-AIA-1S


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Even if you have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers; for in Christ Jesus I became your father through the gospel.

Young's Literal Translation
for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I—I did beget you;

Holman Christian Standard Bible
For you can have 10,000 instructors in Christ, but you can’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.

New American Standard Bible
For if you were to have countless tutors in Christ, yet [you would] not [have] many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.

King James Bible
For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet [have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
Links
1 Corinthians 4:151 Corinthians 4:15 NIV1 Corinthians 4:15 NLT1 Corinthians 4:15 ESV1 Corinthians 4:15 NASB1 Corinthians 4:15 KJV1 Corinthians 4:15 Biblia Paralela1 Corinthians 4:15 Chinese Bible1 Corinthians 4:15 French Bible1 Corinthians 4:15 German Bible

Bible Hub
1 Corinthians 4:14
Top of Page
Top of Page