Deuteronomy 27:3
New International Version
Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.

New Living Translation
Write this whole body of instruction on them when you cross the river to enter the land the LORD your God is giving you--a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your ancestors, promised you.

English Standard Version
And you shall write on them all the words of this law, when you cross over to enter the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

Berean Study Bible
Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

New American Standard Bible
and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you.

King James Bible
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

Christian Standard Bible
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

Good News Translation
and write on them all these laws and teachings. When you have entered the rich and fertile land that the LORD, the God of your ancestors, promised you,

Holman Christian Standard Bible
Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

International Standard Version
Then inscribe on them all the words of this law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you—a land flowing with milk and honey—just as the LORD God of your ancestors promised you.

NET Bible
Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the LORD, the God of your ancestors, said to you.

New Heart English Bible
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

GOD'S WORD® Translation
The LORD God of your ancestors is giving you a land flowing with milk and honey, as he promised you. After you're in that land, write all the words of these teachings on the stones.

JPS Tanakh 1917
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of thy fathers, hath promised thee.

New American Standard 1977
and write on them all the words of this law, when you cross over, in order that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you.

Jubilee Bible 2000
And thou shalt write upon them all the words of this law when thou has passed to enter in unto the land which the LORD thy God gives thee, a land that flows with milk and honey, as the LORD God of thy fathers has said unto thee.

King James 2000 Bible
And you shall write upon them all the words of this law, when you are passed over, that you may go in unto the land which the LORD your God gives you, a land that flows with milk and honey; as the LORD God of your fathers has promised you.

American King James Version
And you shall write on them all the words of this law, when you are passed over, that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land that flows with milk and honey; as the LORD God of your fathers has promised you.

American Standard Version
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised thee.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt write on these stones all the words of this law, as soon as ye have crossed Jordan, when ye are entered into the land, which the Lord God of thy fathers gives thee, a land flowing with milk and honey, according as the Lord God of thy fathers said to thee.

Douay-Rheims Bible
That thou mayst write on them all the words of this law, when thou art passed over the Jordan: that thou mayst enter into the land which the Lord thy God will give thee, a land flowing with milk and honey, as he swore to thy fathers.

Darby Bible Translation
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou goest over that thou mayest enter into the land which Jehovah thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah the God of thy fathers hath promised thee.

English Revised Version
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of thy fathers, hath promised thee.

Webster's Bible Translation
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou hast passed over, that thou mayest enter in to the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

World English Bible
and you shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.

Young's Literal Translation
and written on them all the words of this law in thy passing over, so that thou goest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee -- a land flowing with milk and honey, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee.
Study Bible
The Altar on Mount Ebal
2And on the day you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you, you are to set up large stones and coat them with plaster. 3Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you. 4And when you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to coat them with plaster.…
Cross References
Deuteronomy 26:9
And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Joshua 8:32
And there in the presence of the Israelites, Joshua inscribed on the stones a copy of the Law of Moses, which he had written.

Treasury of Scripture

And you shall write on them all the words of this law, when you are passed over, that you may go in to the land which the LORD your God gives you, a land that flows with milk and honey; as the LORD God of your fathers has promised you.

thou shalt

Joshua 8:32
And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel.

Jeremiah 31:31-33
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: …

2 Corinthians 3:2,3
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: …

a land

Deuteronomy 6:8
And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Deuteronomy 26:9
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.

Leviticus 20:24
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.







Lexicon
Write
וְכָתַבְתָּ֣ (wə·ḵā·ṯaḇ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 3789: To grave, to write

on them
עֲלֵיהֶ֗ן (‘ă·lê·hen)
Preposition | third person feminine plural
Strong's Hebrew 5921: Above, over, upon, against

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the words
דִּבְרֵ֛י (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 1697: A word, a matter, thing, a cause

of this
הַזֹּ֖את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

law
הַתּוֹרָ֥ה (hat·tō·w·rāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8451: Direction, instruction, law

when you have crossed over
בְּעָבְרֶ֑ךָ (bə·‘ā·ḇə·re·ḵā)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

to
לְמַ֡עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's Hebrew 4616: Purpose -- intent

enter
תָּבֹ֨א (tā·ḇō)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go

the land
הָאָ֜רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

is giving you,
נֹתֵ֣ן (nō·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 5414: To give, put, set

a land
אֶ֣רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 776: Earth, land

flowing
זָבַ֤ת (zā·ḇaṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strong's Hebrew 2100: To flow freely, to have a, flux, to waste away, to overflow

with milk
חָלָב֙ (ḥā·lāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2461: Milk

and honey,
וּדְבַ֔שׁ (ū·ḏə·ḇaš)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1706: Honey, syrup

just as
כַּאֲשֶׁ֥ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD,
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵֽי־ (’ĕ·lō·hê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of your fathers,
אֲבֹתֶ֖יךָ (’ă·ḇō·ṯe·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 1: Father

has promised you.
דִּבֶּ֛ר (dib·ber)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue
Verse 3. - All the words of this law; i.e. all the purely legislative parts of the Mosaic institute. By the "Law" here cannot be intended merely the blessings and the curses afterwards mentioned (vers. 14-26); nor is there any reason why this term should be restricted to the precepts of this Book of Deuteronomy, as if they only were to be inscribed on the stones: the term must be extended so as to cover all that Moses had at any time delivered to Israel as a law from God. It is not necessary, however, to suppose that all the reasons and exhortations with which the delivery of these, as recorded in the Pentateuch, was accompanied were to be inscribed along with the Law; still less that the historical details amidst which the record of these laws is embedded should be given. It may be questioned even whether each and all of the legislative enactments of the Torah, reckoned by the Jews to be 613, were to be recorded; for it might be deemed enough that the substance and essence of the Law should be thus presented. But even if the whole was to be inscribed, there would be no serious difficulty in the way of carrying this into effect, seeing there is no limitation as to the number of the stones to be set up. 27:1-10 As soon as they were come into Canaan, they must set up a monument, on which they must write the words of this law. They must set up an altar. The word and prayer must go together. Though they might not, of their own heads, set up any altar besides that at the tabernacle; yet, by the appointment of God, they might, upon special occasion. This altar must be made of unhewn stones, such as they found upon the field. Christ, our Altar, is a stone cut out of the mountain without hands, refused by the builders, as having no form or comeliness, but accepted of God the Father, and made the Head of the corner. In the Old Testament the words of the law are written, with the curse annexed; which would overcome us with horror, if we had not, in the New Testament, an altar erected close by, which gives consolation. Blessed be God, the printed copies of the Scriptures among us, do away the necessity of such methods as were presented to Israel. The end of the gospel ministry is, and the end of preachers ought to be, to make the word of God as plain as possible. Yet, unless the Spirit of God prosper such labours with Divine power, we shall not, even by these means, be made wise unto salvation: for this blessing we should therefore daily and earnestly pray.
Jump to Previous
Cross Enter Honey Law Mayest Milk Passed Promised Words Write
Jump to Next
Cross Enter Honey Law Mayest Milk Passed Promised Words Write
Links
Deuteronomy 27:3 NIV
Deuteronomy 27:3 NLT
Deuteronomy 27:3 ESV
Deuteronomy 27:3 NASB
Deuteronomy 27:3 KJV

Deuteronomy 27:3 Bible Apps
Deuteronomy 27:3 Biblia Paralela
Deuteronomy 27:3 Chinese Bible
Deuteronomy 27:3 French Bible
Deuteronomy 27:3 German Bible

Alphabetical: a all and as cross crossed enter fathers flowing gives giving God have honey is just land law LORD may milk of on over promised so that the them this to when which with words Write you your

OT Law: Deuteronomy 27:3 And you shall write on them all (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 27:2
Top of Page
Top of Page