Psalm 78:53
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
78:40-55. Let not those that receive mercy from God, be thereby made bold to sin, for the mercies they receive will hasten its punishment; yet let not those who are under Divine rebukes for sin, be discouraged from repentance. The Holy One of Israel will do what is most for his own glory, and what is most for their good. Their forgetting former favours, led them to limit God for the future. God made his own people to go forth like sheep; and guided them in the wilderness, as a shepherd his flock, with all care and tenderness. Thus the true Joshua, even Jesus, brings his church out of the wilderness; but no earthly Canaan, no worldly advantages, should make us forget that the church is in the wilderness while in this world, and that there remaineth a far more glorious rest for the people of God.And he led them on safely, so that they feared not - In hope; in confidence; so that they had no occasion for alarm. He showed himself able and willing to defend them.

But the sea overwhelmed their enemies - Margin, as in Hebrew, covered. See Exodus 14:27-28; Exodus 15:10.

52-54. made his … forth—or, brought them by periodical journeys (compare Ex 15:1). They feared not. But it is said that they were sore afraid, Exodus 14:10.

Answ. 1. They were afraid at first, but after Moses had encouraged them they grew bold and secure; one evidence whereof was, that they confidently went into the middle of the sea, and passed between the vast heaps of water which were on both sides of them.

2. The meaning may be that they had no just cause to fear; for men are oft said to do not only what they actually do, but also what they ought to do, as Malachi 1:6 2:7, &c.

And he led them on safely,.... Through the sea, where the waters were on each side; and through the wilderness, in which were serpents and scorpions, and where they were attacked by many powerful enemies:

so that they feared not; for though they feared for a while at the Red sea, yet their fears were soon silenced, and they by faith passed through the Red sea as on dry land; and especially their fears were gone, when they saw the Egyptians dead on the sea shore; wherefore it follows:

but the sea overwhelmed their enemies; or "covered" them (p); the waters returned, and overflowed and drowned the Egyptians, who were their implacable enemies, and vowed their destruction, and were sure of it; but now the Israelites had nothing to fear from them.

(p) "operuit", Pagninus, Montanus, Musculus, Piscator, Gejerus.

And he led them on safely, so that they {g} feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

(g) That is, they had no opportunity to fear, even as God destroyed their enemies and delivered them falsely.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
53. feared not] In contrast to their enemies, who were seized with panic (Exodus 14:25), Israel had no cause for fear (Exodus 14:13). Not of course that they never gave way to fear (Exodus 14:10).

overwhelmed] The same word as that rendered covered in Exodus 15:10.

Verse 53. - And he led them on safely, so that they feared not (comp. Exodus 14:13-22). At Pi-hahiroth they "were sore afraid" (Exodus 14:10), but after Moses had exhorted them (ver. 13), they showed no more signs of fear. But the sea overwhelmed their enemies (Exodus 14:26-31; Exodus 15:1, 4, 10). Psalm 78:53When these plagues rose to the highest pitch, Israel became free, and removed, being led by its God, into the Land of Promise; but it continued still to behave there just as it had done in the desert. The poet in Psalm 78:49-51 brings the fifth Egyptian plague, the pestilence (Exodus 9:1-7), and the tenth and last, the smiting of the first-born (מכּת בּכרות), Exodus 11:1, together. Psalm 78:49 sounds like Job 20:23 (cf. below Psalm 78:64). מלאכי רעים are not wicked angels, against which view Hengstenberg refers to the scriptural thesis of Jacobus Ode in his work De Angelis, Deum ad puniendos malos homines mittere bonos angelos et ad castigandos pios usurpare malos, but angels that bring misfortune. The mode of construction belongs to the chapter of the genitival subordination of the adjective to the substantive, like אשׁת רע, Proverbs 6:24, cf. 1 Samuel 28:7; Numbers 5:18, Numbers 5:24; 1 Kings 10:15; Jeremiah 24:2, and the Arabic msjdu 'l-jâm‛, the mosque of the assembling one, i.e., the assembling (congregational) mosque, therefore: angels (not of the wicked ones equals wicked angels, which it might signify elsewhere, but) of the evil ones equals evil, misfortune-bringing angels (Ew. ֗287, a). The poet thus paraphrases the המּשׁחית that is collectively conceived in Exodus 12:13, Exodus 12:23; Hebrews 11:28. In Psalm 78:50 the anger is conceived of as a stream of fire, in Psalm 78:50 death as an executioner, and in 50c the pestilence as a foe. ראשׁית אונים (Genesis 49:3; Deuteronomy 21:17) is that which had sprung for the first time from manly vigour (plur. intensivus). Egypt is called חם as in Psalm 105 and Psalm 111:1-10 according to Genesis 10:6, and is also called by themselves in ancient Egyptian Kemi, Coptic Chmi, Kme (vid., Plutarch, De Iside et Osiride, ch. 33). When now these plagues which softened their Pharaoh went forth upon the Egyptians, God procured for His people a free departure, He guided flock-like (כּעדר like בּעדר, Jeremiah 31:24, with Dag. implicitum), i.e., as a shepherd, the flock of His people (the favourite figure of the Psalms of Asaph) through the desert, - He led them safely, removing all terrors out of the way and drowning their enemies in the Red Sea, to His holy territory, to the mountain which (זה) His right hand had acquired, or according to the accents (cf. supra, p. 104): to the mountain there (זה), which, etc. It is not Zion that is meant, but, as in the primary passage Exodus 15:16., in accordance with the parallelism (although this is not imperative) and the usage of the language, which according to Isaiah 11:9; Isaiah 57:13, is incontrovertible, the whole of the Holy Land with its mountains and valleys (cf. Deuteronomy 11:11). בּחבל נחלה is the poetical equivalent to בּנחלה, Numbers 34:2; Numbers 36:2, and frequently. The Beth is Beth essentiae (here in the same syntactical position as in Isaiah 48:10; Ezekiel 20:41, and also Job 22:24 surely): He made them (the heathen, viz., as in Joshua 23:4 their territories) fall to them (viz., as the expression implies, by lot, בגורל) as a line of inheritance, i.e., (as in Psalm 105:11) as a portion measured out as an inheritance. It is only in Psalm 78:56 (and not so early as Psalm 78:41) that the narration passes over to the apostate conduct of the children of the generation of the desert, that is to say, of the Israel of Canaan. Instead of עדוריו from עדוּת, the word here is עדוריו from עדה (a derivative of עוּד, not יעד). Since the apostasy did not gain ground until after the death of Joshua and Eleazar, it is the Israel of the period of the Judges that we are to think of here. קשׁת רמיּה, Psalm 78:57, is not: a bow of slackness, but: a bow of deceit; for the point of comparison, according to Hosea 7:16, is its missing the mark: a bow that discharges its arrow in a wrong direction, that makes no sure shot. The verb רמה signifies not only to allow to hang down slack (cogn. רפה), but also, according to a similar conception to spe dejicere, to disappoint, deny. In the very act of turning towards God, or at least being inclined towards Him by His tokens of power and loving-kindness, they turned (Jeremiah 2:21) like a vow that misses the mark and disappoints both aim and expectation. The expression in Psalm 78:58 is like Deuteronomy 32:16, Deuteronomy 32:21. שׁמע refers to their prayer to the Ba(a4lim (Judges 2:11). The word התעבּר, which occurs three times in this Psalm, is a word belonging to Deuteronomy (Deuteronomy 3:26). Psalm 78:59 is purposely worded exactly like Psalm 78:21. The divine purpose of love spurned by the children just as by the fathers, was obliged in this case, as in the former, to pass over into angry provocation.
Links
Psalm 78:53 Interlinear
Psalm 78:53 Parallel Texts


Psalm 78:53 NIV
Psalm 78:53 NLT
Psalm 78:53 ESV
Psalm 78:53 NASB
Psalm 78:53 KJV

Psalm 78:53 Bible Apps
Psalm 78:53 Parallel
Psalm 78:53 Biblia Paralela
Psalm 78:53 Chinese Bible
Psalm 78:53 French Bible
Psalm 78:53 German Bible

Bible Hub














Psalm 78:52
Top of Page
Top of Page