Psalm 101:7
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(7) Tarry in my sighti.e., stand as a courtier in the royal presence. Comp. Homer:

“Hateful to me as gates of hell is he

Who hides one thing within his mind and speaks another.”

Psalm 101:7. He that worketh deceit — That uses any frauds or subtle artifice to deceive, abuse, or wrong any of my people; shall not dwell within my house — Though he may insinuate himself into my family, yet, as soon as he is discovered, he shall be turned out of it. He that telleth lies — Either to defend and excuse the guilty, or to betray the innocent; shall not tarry in my sight — I will certainly and immediately banish him from my presence.

101:1-8 David's vow and profession of godliness. - In this psalm we have David declaring how he intended to regulate his household, and to govern his kingdom, that he might stop wickedness, and encourage godliness. It is also applicable to private families, and is the householder's psalm. It teaches all that have any power, whether more or less, to use it so as to be a terror to evil-doers, and a praise to them that do well. The chosen subject of the psalm is God's mercy and judgment. The Lord's providences concerning his people are commonly mixed; mercy and judgment. God has set the one over against the other, both to do good, like showers and sunshine. When, in his providence, he exercises us with the mixture of mercy and judgment, we must make suitable acknowledgments to him for both. Family mercies and family afflictions are both calls to family religion. Those who are in public stations are not thereby excused from care in governing their families; they are the more concerned to set a good example of ruling their own houses well. Whenever a man has a house of his own, let him seek to have God to dwell with him; and those may expect his presence, who walk with a perfect heart, in a perfect way. David resolves to practise no evil himself. He further resolves not to keep bad servants, nor to employ those about him that are wicked. He will not admit them into his family, lest they spread the infection of sin. A froward heart, one that delights to be cross and perverse, is not fit for society, the bond of which is Christian love. Nor will he countenance slanderers, those who take pleasure in wounding their neighbour's reputation. Also, God resists the proud, and false, deceitful people, who scruple not to tell lies, or commit frauds. Let every one be zealous and diligent to reform his own heart and ways, and to do this early; ever mindful of that future, most awful morning, when the King of righteousness shall cut off all wicked doers from the heavenly Jerusalem.He that worketh deceit - The man who is dishonest - who is full of tricks, false pretences, and devices - who cannot be confided in as straight-forward and sincere - one whose word cannot be relied on - one whose course is subterranean or serpentine.

Shall not dwell within my house - Shall neither be employed in my service, nor be admitted as a guest and companion. I will not, in any way, patronise or countenance such a person.

He that telleth lies - In any way: by stating what is false; by promising what is not performed; by deceiving me in his professions. I will seek only those who love and speak the truth.

Shall not tarry in my sight - Margin, "shall not be established." The idea is that of being confirmed or established. The sense here seems to be, that though such a person should gain admittance to his house on any pretence or profession, he should not obtain a permanent residence there. As soon as his real character was known, he would be dismissed or discharged. The psalmist says that he would do nothing to show him countenance; he would not give occasion to have it represented that he favored liars or dishonest persons, or that such persons might find employment with him. As a universal rule, no man should have such plans to accomplish in his family, or in his business-transactions, that he cannot employ, in accomplishing those things, persons who are perfectly honest; or, in other words, no man should engage in any undertaking, or pursue any kind of business, that would require people of loose principles - the cunning, the crafty, the deceitful, the dishonest - to carry it out. Yet there are many such employments in the world; and there are men suited for such employments, and who are willing to engage in such work. It may be a good test for a man in regard to the business in which he is engaged, to ask himself what kind of agents, clerks, or servants, it will be necessary for him to employ in carrying it out. If the business is such as to make it necessary to employ unprincipled people - people who have easy consciences - people who will violate the sabbath - men who have more skill than honesty - more cunning than principle - that very fact should determine him at once in regard to the propriety of the business.

7. not dwell—literally, "not sit," or tarry, or be established. He that worketh deceit; he who shall use any frauds, or cheats, or subtle artifices to abuse or wrong any of my people; which David’s courtiers were more likely to endeavour, because he would not permit any open violence.

He that telleth lies; he that shall abuse me with lies, as courtiers usually do their princes, either to defend and excuse the guilty, or to betray the innocent.

Shall not tarry in my sight; I will certainly and immediately banish him from my presence.

He that worketh deceit shall not dwell within my house,.... Flatterers, sycophants, tricking and fraudulent persons, who seek to supplant others, and get into their places; these should lose the favour they had, when detected. So hypocritical persons, that have only a form of godliness, a mask of religion, and false teachers that lie in wait to deceive; and antichrist, whose coming was with all deceivableness of unrighteousness; who has seduced men by his miracles, doctrines, and sorceries; these shall have no place, neither in Christ's house below nor above. The Targum is,

"he that works deceit shall not dwell in the midst of the house of my sanctuary:''

he that telleth lies shall not tarry in my sight; or, "he shall not be established" before mine eyes (r); he shall not continue in his post and place, in his office and station; he shall soon be dismissed from it; lying is very abominable to God, very prejudicial to men, and hated by Christ, who is truth itself. All sorts of lies, and liars are so, religious and doctrinal ones; such who speak lies in hypocrisy, as the emissaries of Rome; all that make an abomination, or a lie, will have no place with Christ in the New Jerusalem, Revelation 21:27.

(r) "nequaquam firmabitur", Pagninus, Montanus; "non stabilietur", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Michaelis.

He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
7. he that telleth lies &c.] He that speaketh falsehood shall not be established in my presence.

Verse 7. - He that worketh deceit shall not dwell within my house. It is the duty of a king to see, not only that his own ways are blameless, but that his entire household is well ordered, and consists of righteous persons (comp. Job 1:5). "Deceit" here means "wickedness" generally. He that telleth lies shall not tarry in my sight; literally, shall not be established; i.e. shall not keep his position in my court, but be banished from it. "Lying" is one of the sins which the psalmists denounce most frequently (see Psalm 31:18; Psalm 40:4; Psalm 52:3; Psalm 58:3; Psalm 59:12; Psalm 62:4; Psalm 63:11; Psalm 119:163, etc.). Psalm 101:7This is the "prince's Psalm,"

(Note: Eyring, in his Vita of Ernest the Pious Duke of Saxe-Gotha, v. 1601, d. 1675, relates that he sent an unfaithful minister a copy of the 101st Psalm, and that it became a proverb in the country, when an official had done anything wrong: He will certainty soon receive the prince's Psalm to read.)

or as it is inscribed in Luther's version, "David's mirror of a monarch." Can there be any more appropriate motto for it than what is said of Jahve's government in Psalm 99:4? In respect of this passage of Psalm 99:1-9, to which Psalm 100:1-5 is the finale, Psalm 101:1-8 seems to be appended as an echo out of the heart of David. The appropriateness of the words לדוד מזמור (the position of the words is as in Psalm 24:1-10; 40; 109:1-110:7; 139) is corroborated by the form and contents. Probably the great historical work from which the chronicler has taken excerpts furnished the post-exilic collector with a further gleaning of Davidic songs, or at least songs that were ascribed to David. The Psalm before us belongs to the time during which the Ark was in the house of Obed-Edom, where David had left it behind through terror at the misfortune of Uzzah. David said at that time: "How shall the Ark of Jahve come to me (the unholy one)?" 2 Samuel 6:8. He did not venture to bring the Ark of the Fearful and Holy One within the range of his own house. In our Psalm, however, he gives utterance to his determination as king to give earnest heed to the sanctity of his walk, of his rule, and of his house; and this resolve he brings before Jahve as a vow, to whom, in regard to the rich blessing which the Ark of God diffuses around it (2 Samuel 6:11.), he longingly sighs: "When wilt Thou come to me?!" This contemporaneous reference has been recognised by Hammond and Venema. From the fact that Jahve comes to David, Jerusalem becomes "the city of Jahve," Psalm 101:8; and to defend the holiness of this the city of His habitation in all faithfulness, and with all his might, is the thing to which David here pledges himself.

The contents of the first verse refer not merely to the Psalm that follows as an announcement of its theme, but to David's whole life: graciousness and right, the self-manifestations united ideally and, for the king who governs His people, typically in Jahve, shall be the subject of his song. Jahve, the primal source of graciousness and of right, it shall be, to whom he consecrates his poetic talent, as also his playing upon the harp. חסד is condescension which flows from the principle of free love, and משׁפּט legality which binds itself impartially and uncapriciously to the rule (norm) of that which is right and good. They are two modes of conduct, mutually tempering each other, which God requires of every man (Micah 6:8, cf. Matthew 23:23 : τὴν κρίσιν καὶ τὸν ἔλεον), and more especially of a king. Further, he has resolved to give heed, thoughtfully and with an endeavour to pursue it (השׂכּיל בּ as in Daniel 9:13), unto the way of that which is perfect, i.e., blameless. What is further said might now be rendered as a relative clause: when Thou comest to me. But not until then?! Hitzig renders it differently: I will take up the lot of the just when it comes to me, i.e., as often as it is brought to my knowledge. But if this had been the meaning, בּדבר would have been said instead of בּדרך (Exodus 18:16, Exodus 18:19; 2 Samuel 19:12 [11]); for, according to both its parts, the expression דוך תמים is an ethical notion, and is therefore not used in a different sense from that in Psalm 101:6. Moreover, the relative use of the interrogative מתי in Hebrew cannot be supported, with the exception, perhaps, of Proverbs 23:35. Athanasius correctly interprets: ποθῶ σου τὴν παρουσίαν, ὦ δέσποτα, ἱμείρομαί σου τῆς ἐπιφανείας, ἀλλὰ δὸς τὸ ποθούμενον. It is a question of strong yearning: when wilt Thou come to me? is the time near at hand when Thou wilt erect Thy throne near to me? If his longing should be fulfilled, David is resolved to, and will then, behave himself as he further sets forth in the vows he makes. He pledges himself to walk within his house, i.e., his palace, in the innocence or simplicity of his heart (Psalm 78:72; Proverbs 20:7), without allowing himself to be led away from this frame of mind which has become his through grace. He will not set before his eyes, viz., as a proposition or purpose (Deuteronomy 15:9; Exodus 10:10; 1 Samuel 29:10, lxx), any morally worthless or vile matter whatsoever (Psalm 41:8, cf. concerning בליּעל, Psalm 18:5). The commission of excesses he hates: עשׂה is infin. constr. instead of עשׂות as in Genesis 31:28; Genesis 50:20; Proverbs 21:3, cf. ראה Genesis 48:11, שׁתו Proverbs 31:4. סטים (like שׂטים in Hosea 5:2), as the object of עשׂה, has not a personal (Kimchi, Ewald) signification (cf. on the other hand Psalm 40:5), but material signification: (facta) declinantia (like זדים, Psalm 19:13, insolentia; הבלים, Zechariah 11:7, vincientia); all temptations and incitements of this sort he shakes off from himself, so that nothing of the kind cleaves to him. The confessions in Psalm 101:4 refer to his own inward nature: לב עקּשׁ (not עקּשׁ־לב, Proverbs 17:20), a false heart that is not faithful in its intentions either to God or to men, shall remain far from him; wickedness (רע as in Psalm 36:5) he does not wish to know, i.e., does not wish to foster and nurture within him. Whoso secretly slanders his neighbour, him will he destroy; it will therefore be so little possible for any to curry favour with him by uncharitable perfidious tale-bearing, of the wiliness of which David himself had had abundant experience in his relation to Saul, that it will rather call forth his anger upon him (Proverbs 30:10). Instead of the regularly pointed מלושׁני the Ker reads מלשׁני, melŏshnı̂, a Poel (לשׁן linguâ petere, like עין oculo petere, elsewhere הלשׁין, Proverbs 30:10) with ŏ instead of ō (vid., on Psalm 109:10; Psalm 62:4) and with Chirek compaginis (vid., on Psalm 113:1-9). The "lofty of eyes," i.e., supercilious, haughty, and the "broad of heart," i.e., boastful, puffed up, self-conceited (Proverbs 28:25, cf. Psalm 21:4), him he cannot endure (אוּכל, properly fut. Hoph., I am incapable of, viz., לשׂאת, which is to be supplied as in Isaiah 1:13, after Proverbs 30:21; Jeremiah 44:22).

(Note: In both instances the Masora writes אותו (plene), but the Talmud, B. Erachin 15b, had אתו before it when it says: "Of the slanderer God says: I and he cannot dwell together in the world, I cannot bear it any longer with him (אתּו).")

On the other hand, his eyes rest upon the faithful of the land, with the view, viz., of drawing them into his vicinity. Whoso walks in the way of uprightness, he shall serve him (שׁרת, θεραπεύειν, akin to עבד, δουλεύειν). He who practises deceit shall not stay within his house; he who speaks lies shall have no continuance (יכּון is more than equivalent to נכון) before (under) his eyes. Every morning (לבּקרים as in Psalm 73:14; Isaiah 33:2; Lamentations 3:23, and לבקרים, Job 7:18), when Jahve shall have taken up His abode in Jerusalem, will he destroy all evil-doers (רשׁעי as in Psalm 119:119), i.e., incorrigibly wicked ones, wherever he may meet them upon the earth, in order that all workers of evil may be rooted out of the royal city, which is now become the city of Jahve.

Links
Psalm 101:7 Interlinear
Psalm 101:7 Parallel Texts


Psalm 101:7 NIV
Psalm 101:7 NLT
Psalm 101:7 ESV
Psalm 101:7 NASB
Psalm 101:7 KJV

Psalm 101:7 Bible Apps
Psalm 101:7 Parallel
Psalm 101:7 Biblia Paralela
Psalm 101:7 Chinese Bible
Psalm 101:7 French Bible
Psalm 101:7 German Bible

Bible Hub














Psalm 101:6
Top of Page
Top of Page