A third part of you shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the middle of you: and a third part shall fall by the sword round about you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Ezekiel 5:12-13. A third part of thee, &c. — In this verse is given an explication of what the burning of the hair, the smiting of it with a knife, &c., signified: see on Ezekiel 5:2. And I will draw out a sword after them — My anger shall still pursue them, even into the countries whither they shall be banished and carried captives. As this was particularly fulfilled in those that went into Egypt, (see on Ezekiel 5:4,) so it has been remarkably verified in the several persecutions and massacres they have undergone at different times in most of the countries of Europe, in latter ages: see note on Deuteronomy 28:65. Thus shall mine anger be accomplished — My anger shall be appeased toward them, after I have executed due punishment upon them for their sins. And I will cause my fury — Or rather, my wrath, or indignation, as, חמתיshould be rendered, for to apply the word fury to God, is highly improper and indecent: to rest upon them —
To be satisfied in punishing them. And I will be comforted — Here we have a strong instance of the metaphor called anthropopathia, by which the qualities of men are ascribed to God. As men sometimes find some sort of ease and rest in their minds upon venting their anger on just occasions, and bringing offenders to condign punishment; so God is here described as feeling ease and satisfaction in executing his justice on obstinate offenders: compare Ezekiel 16:42; Ezekiel 21:17; and see note on Isaiah 1:24. They shall know that I have spoken it in my zeal — Out of a just concern for my own honour and authority, which they have slighted and despised.Ezekiel 5:12-17 of "famine, pestilence," and the "sword," were precisely those which attended the coming siege of Jerusalem (Jeremiah 15:2 ff). The "drawing out the sword after them" indicates that the anger of God will follow them even to the land of their exile (compare Jeremiah 42:19-22; Leviticus 26:25), and that the horrors of the Babylonian siege are but the beginning of the sorrows of the nation.
draw out … sword after them—(Le 26:33). Skeptics object; no such thing happened under Zedekiah, as is here foretold; namely, that a third part of the nation should die by pestilence, a third part by the sword, and a third be scattered unto all winds, and a sword sent after them. But the prophecy is not restricted to Zedekiah's time. It includes all that Israel suffered, or was still to suffer, for their sins, especially those committed at that period (Eze 17:21). It only received its primary fulfilment under Zedekiah: numbers then died by the pestilence and by the sword; and numbers were scattered in all quarters and not carried to Babylonia alone, as the objectors assert (compare Ezr 1:4; Es 3:8; Ob 14).
pestilence … and famine—signified by the symbol "fire" (Eze 5:2). Compare Isa 13:8; La 5:10; plague and famine burning and withering the countenance, as fire does.
With pestilence; no doubt, though it were not mentioned or threatened, as Jeremiah 34:17, we might conclude it could not but be in such a besieged city, where blood, putrifying carcasses, &c. annoy.
With famine; signified by fire, for it parcheth and withereth men.
Shall fall by the sword round about thee; as they did in their assailing the besiegers round about the walls, and as they did fall under the assault, when the enemy attempted to take the city, &c. See further Ezekiel 5:12. of this chapter.
I will draw out a sword after them; when the Babylonians’ sword hath cut off all about Jerusalem, I will draw out my sword, and pursue the rest which Nebuchadnezzar could not reach. Habakkuk 3:5; and by famine, as follows:
and with famine shall they be consumed in the midst of thee; and though there is no account of the former, yet there is of the latter; and no doubt but the pestilence raged, as well as the famine, at the siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar:
and a third part shall fall by the sword round about thee; signified by the third part of the hair, smitten with a knife; and intends such as perished by the sword of the Chaldeans at the taking of the city, and when they fled out of it; and so are properly said to fall round about it:
and I will scatter a third part into all the winds; the greatest part of which were carried into Babylon, and others into other parts; See Gill on Ezekiel 5:2;
and I will draw out a sword after them; particularly after them that went into Egypt. The Septuagint and Arabic versions read a "fourth part" in each clause, as before; and make it out thus, "a fourth part of thee shall be consumed with death (the pestilence); and a fourth part of thee shall be consumed with famine in the midst of thee; and a fourth part of thee I will scatter to every wind; and a fourth part of thee shall fall by the sword round about thee; and I will draw out the sword after them".A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)12. Explanation of the symbol Ezekiel 5:1-4.Verse 12. - A third part of thee, etc. (see note on ver. 2). The strange symbolic act is now interpreted. I will draw out a sword, etc. The phrase recurs in Ezekiel 12:14, and is found in Leviticus 26:33 - an echo, like so many other passages in Ezekiel, from what seems to have been his favourite storehouse of thought and language (Leviticus 17-26.). Ezekiel 4:9. And do thou take to thyself wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and put them in a vessel, and prepare them as bread for thyself, according to the number of the days on which thou liest on thy side; three hundred and ninety days shalt thou eat it. Ezekiel 4:10. And thy food, which thou eatest, shall be according to weight, twenty shekels for a day; from time to time shalt thou eat it. Ezekiel 4:11. And water shalt thou drink according to measure, a sixth part of the hin, from time to time shalt thou drink it. Ezekiel 4:12. And as barley cakes shalt thou eat it, and shalt bake it before their eyes with human excrement. Ezekiel 4:13. And Jehovah spake; then shall the children of Israel eat their bread polluted amongst the heathen, whither I shall drive them. Ezekiel 4:14. Then said I: Ah! Lord, Jehovah, my soul has never been polluted; and of a carcase, and of that which is torn, have I never eaten from my youth up until now, and abominable flesh has not come into my mouth. Ezekiel 4:15. Then said He unto me: Lo, I allow thee the dung of animals instead of that of man; therewith mayest thou prepare thy bread. Ezekiel 4:16. And He said to me, Son of man, lo, I will break the staff of bread in Jerusalem, so that they will eat bread according to weight, and in affliction, and drink water by measure, and in amazement. Ezekiel 4:17. Because bread and water shall fail, and they shall pine away one with another, and disappear in their guilt. - For the whole duration of the symbolical siege of Jerusalem, Ezekiel is to furnish himself with a store of grain corn and leguminous fruits, to place this store in a vessel beside him, and daily to prepare in the form of bread a measured portion of the same, 20 shekels in weight (about 9 ounces), and to bake this as barley cakes upon a fire, prepared with dried dung, and then to partake of it at the different hours for meals throughout the day. In addition to this, he is, at the hours appointed for eating, to drink water, in like manner according to measure, a sixth part of the hin daily, i.e., a quantity less than a pint (cf. Biblisch. Archol. II. p. 141). The Israelites, probably, generally prepared the עגּות from wheat flour, and not merely when they had guests (Genesis 18:6). Ezekiel, however, is to take, in addition, other kinds of grain with leguminous fruits, which were employed in the preparation of bread when wheat was deficient; barley - baked into bread by the poor (Judges 7:13; 2 Kings 4:42; John 6:9; see on 1 Kings 5:8); פּול, "beans," a common food of the Hebrews (2 Samuel 17:28), which appears to have been mixed with other kinds of grain for the purpose of being baked into bread.
(Note: Cf. Plinii Histor. Natur. xviii. 30: "Inter legumina maximus honos fabae, quippe ex qua tentatus sit etiam panis...Frumento etiam miscetur apud plerasque gentes et maxime panico solida ac delicatius fracta.")
This especially holds true of the lentiles, a favourite food of the Hebrews (Genesis 25:29.), from which, in Egypt at the present day, the poor still bake bread in times of severe famine (Sonnini, R. II. 390; ἄρτος φάκινος, Athenaeus, IV. 158). דּחן, "millet," termed by the Arabs "Dochn" (Arab. dchn), panicum, a fruit cultivated in Egypt, and still more frequently in Arabia (see Wellsted, Arab. I. 295), consisting of longish round brown grain, resembling rice, from which, in the absence of better fruits, a sort of bad bread is baked. Cf. Celsius, Hierobotan, i. 453ff.; and Gesen. Thesaur. p. 333. כּסּמים, "spelt or German corn" (cf. Exodus 9:32), a kind of grain which produces a finer and whiter flour than wheat flour; the bread, however, which is baked from it is somewhat dry, and is said to be less nutritive than wheat bread; cf. Celsius, Hierobotan, ii. 98f. Of all these fruits Ezekiel is to place certain quantities in a vessel - to indicate that all kinds of grain and leguminous fruits capable of being converted into bread will be collected, in order to bake bread for the appeasing of hunger. In the intermixture of various kinds of flour we are not, with Hitzig, to seek a transgression of the law in Leviticus 19:19; Deuteronomy 22:9. מספּר is the accusative of measure or duration. The quantity is to be fixed according to the number of the days. In Ezekiel 4:9 only the 390 days of the house of Israel's period of punishment are mentioned - quod plures essent et fere universa summa (Prado); and because this was sufficient to make prominent the hardship and oppression of the situation, the 40 days of Judah were omitted for the sake of brevity.
(Note: Kliefoth's supposition is untenable, that what is required in Ezekiel 4:9-17 refers in reality only to the 390 days of Israel, and not also to the 40 days of Judah, so that so long as Ezekiel lay and bore the sins of Israel, he was to eat his food by measure, and unclean. For this is in contradiction with the distinct announcement that during the whole time that he lay upon the one side and the other, he was besieging Jerusalem; and by the scanty and unclean food, was to portray both the deficiency of bread and water which occurred in the besieged city (Ezekiel 4:17), as well as the eating of unclean bread, which impended over the Israelites when among the heathen nations. The famine which took place in Jerusalem during the siege did not affect the ten tribes, but that of Judah; while unclean bread had to be eaten among the heathen not only by the Israelites, but also by the Jews transported to Babylon. By the limitation of what is prescribed to the prophet in Ezekiel 4:9-15 to the time during which the sin of Israel was to be borne, the significance of this symbolical act for Jerusalem and Judah is taken away.)
מאכלך וגו, "thy food which thou shalt eat," i.e., the definite portion which thou shalt have to eat, shall be according to weight (between subject and predicate the substantive verb is to be supplied). Twenty shekels equals 8 or 9 ounces of flour, yield 11 or 12 ounces of bread, i.e., at most the half of what a man needs in southern countries for his daily support.
(Note: In our climate (Germany) we count 2 lbs. of bread for the daily supply of a man; but in warm countries the demand for food is less, so that scarcely 1 1/2 lbs. are required. Wellsted (Travels in Arabia, II. p. 200) relates that "the Bedoweens will undertake a journey of 10 to 12 days without carrying with them any nutriment, save a bottle full of small cakes, baked of white flour and camel or goat's milk, and a leather bag of water. Such a cake weighs about 5 ounces. Two of them, and a mouthful of water, the latter twice within 24 hours, is all which they then partake of.")
The same is the case with the water. A sixth part of a hin, i.e., a quantity less than a pint, is a very niggardly allowance for a day. Both, however - eating the bread and drinking the water - he shall do from time to time, i.e., "not throughout the entire fixed period of 390 days" (Hvernick); but he shall not eat the daily ration at once, but divided into portions according to the daily hours of meals, so that he will never be completely satisfied. In addition to this is the pollution (Ezekiel 4:12.) of the scanty allowance of food by the manner in which it is prepared. ענּת שׂערים is predicate: "as barley cakes," shalt thou eat them. The suffix in תּאכלנּה is neuter, and refers to לחם in Ezekiel 4:9, or rather to the kinds of grain there enumerated, which are ground and baked before them: לחם, i.e., "food." The addition שׂערים is not to be explained from this, that the principal part of these consisted of barley, nor does it prove that in general no other than barley cakes were known (Hitzig), but only that the cakes of barley meal, baked in the ashes, were an extremely frugal kind of bread, which that prepared by Ezekiel was to resemble. The עגּה was probably always baked on hot ashes, or on hot stones (1 Kings 19:6), not on pans, as Kliefoth here supposes. The prophet, however, is to bake them in (with) human ordure. This is by no means to be understood as if he were to mix the ordure with the food, for which view Isaiah 36:12 has been erroneously appealed to; but - as עליהם in Ezekiel 4:15 clearly shows - he is to bake it over the dung, i.e., so that dung forms the material of the fire. That the bread must be polluted by this is conceivable, although it cannot be proved from the passages in Leviticus 5:3; Leviticus 7:21, and Deuteronomy 23:13 that the use of fire composed of dung made the food prepared thereon levitically unclean. The use of fire with human ordure must have communicated to the bread a loathsome smell and taste, by which it was rendered unclean, even if it had not been immediately baked in the hot ashes. That the pollution of the bread is the object of this injunction, we see from the explanation which God gives in Ezekiel 4:13 : "Thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the heathen." The heart of the prophet, however, rebels against such food. He says he has never in his life polluted himself by eating food forbidden in the law; from his youth up he has eaten no unclean flesh, neither of a carcase, nor of that which was torn by wild beasts (cf. Exodus 22:30; Deuteronomy 14:21), nor flesh of sacrifices decayed or putrefying (פּגּוּל, see on Leviticus 7:18; Isaiah 65:4). On this God omits the requirement in Ezekiel 4:12, and permits him to take for firing the dung of oxen instead of that of men.
(Note: The use of dung as a material for burning is so common in the East, that it cannot be supposed that Ezekiel first became acquainted with it in a foreign country, and therefore regarded it with peculiar loathing. Human ordure, of course, so far as our knowledge goes, is never so employed, although the objection raised by Hitzig, on the other hand, that it would not yield so much heat as would be necessary for roasting without immediate contact, i.e., through the medium of a brick, rests upon an erroneous representation of the matter. But the employment of cattle-dung for firing could not be unknown to the Israelites, as it forms in the Huaran (the ancient Bashan) the customary firing material; cf. Wetzstein's remarks on Delitzsch's Job, vol. I. pp. 377, 8 (Eng. trn.), where the preparation of the g'elle - this prevalent material for burning in the Hauran - from cow-dung mixed with chopped straw is minutely described; and this remark is made among others, that the flame of the g'elle, prepared and dried from the dung of oxen that feed at large, is entirely without smoke, and that the ashes, which retain their heat for a lengthened time, are as clean as those of wood.)
In Ezekiel 4:16., finally, is given the explanation of the scanty allowance of food meted out to the prophet, namely, that the Lord, at the impending siege of Jerusalem, is to take away from the people the staff of bread, and leave them to languish in hunger and distress. The explanation is in literal adherence to the threatenings of the law (Leviticus 26:26 and Leviticus 26:39), which are now to pass into fulfilment. Bread is called "staff of bread" as being indispensable for the preservation of life. To בּמשׁקל, Leviticus 26:26, בּדאגה, "in sorrow," is added; and to the water, בּשׁמּמון, "in astonishment," i.e., in fixed, silent pain at the miserable death, by hunger and thirst, which they see before them. נמקּוּ בּעונם as Leviticus 26:39. If we, finally, cast a look over the contents of this first sign, it says that Jerusalem is soon to be besieged, and during the siege is to suffer hunger and terror as a punishment for the sins of Israel and Judah; that upon the capture of the city of Israel (Judah) they are to be dispersed among the heathen, and will there be obliged to eat unclean bread. To this in Ezekiel 5 is joined a second sign, which shows further how it shall fare with the people at and after the capture of Jerusalem (Ezekiel 4:1-4); and after that a longer oracle, which developes the significance of these signs, and establishes the necessity of the penal judgment (Ezekiel 4:5-17).
LinksEzekiel 5:12 Interlinear
Ezekiel 5:12 Parallel Texts
Ezekiel 5:12 NIV
Ezekiel 5:12 NLT
Ezekiel 5:12 ESV
Ezekiel 5:12 NASB
Ezekiel 5:12 KJV
Ezekiel 5:12 Bible Apps
Ezekiel 5:12 Parallel
Ezekiel 5:12 Biblia Paralela
Ezekiel 5:12 Chinese Bible
Ezekiel 5:12 French Bible
Ezekiel 5:12 German Bible