Mark 13:35
Jump to Previous
Cock-Crowing Cock's Crows Cry Dawn Evening House Master Middle Midnight Morning Night Owner Rooster Wakeful Watch Whether
Jump to Next
Cock-Crowing Cock's Crows Cry Dawn Evening House Master Middle Midnight Morning Night Owner Rooster Wakeful Watch Whether
Parallel Verses
English Standard Version
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—

New American Standard Bible
"Therefore, be on the alert-- for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning--

King James Bible
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

Holman Christian Standard Bible
Therefore be alert, since you don't know when the master of the house is coming--whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.

International Standard Version
So keep on watching, because you don't know when the master of the house is coming—whether in the evening, at three o'clock in the morning, or at dawn.

NET Bible
Stay alert, then, because you do not know when the owner of the house will return--whether during evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn--

Aramaic Bible in Plain English
“Watch therefore, for you do not know when the Master of the house comes, in the evening or at midnight or at cockcrow or in the morning.”

GOD'S WORD® Translation
Therefore, be alert, because you don't know when the owner of the house will return. It could be in the evening or at midnight or at dawn or in the morning.

King James 2000 Bible
Watch you therefore: for you know not when the Master of the house comes, at evening, or at midnight, or at the cock crowing, or in the morning:

American King James Version
Watch you therefore: for you know not when the master of the house comes, at even, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:

American Standard Version
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;

Douay-Rheims Bible
Watch ye therefor, (for you know not when the lord of the house cometh: at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning,)

Darby Bible Translation
Watch therefore, for ye do not know when the master of the house comes: evening, or midnight, or cock-crow, or morning;

English Revised Version
Watch therefore: for ye know not when the lord of the house cometh, whether at even, or at midnight, or at cockcrowing, or in the morning;

Webster's Bible Translation
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:

Weymouth New Testament
Be wakeful therefore, for you know not when the master of the house is coming--in the evening, at midnight, at cock-crow, or at dawn.

World English Bible
Watch therefore, for you don't know when the lord of the house is coming, whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;

Young's Literal Translation
watch ye, therefore, for ye have not known when the lord of the house doth come, at even, or at midnight, or at cock-crowing, or at the morning;
Lexicon
γρηγορειτε  verb - present active imperative - second person
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ποτε  particle - interrogative
pote  pot'-eh:  interrogative adverb, at what time -- + how long, when.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιας  noun - genitive singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
οψε  adverb
opse  op-seh':  (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day -- (at) even, in the end.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μεσονυκτιου  noun - genitive singular neuter
mesonuktion  mes-on-ook'-tee-on:  midnight (especially as a watch) -- midnight.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
αλεκτοροφωνιας  noun - genitive singular feminine
alektorophonia  al-ek-tor-of-o-nee'-ah:  cock-crow, i.e. the third night-watch -- cockcrowing.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
πρωι  adverb
proi  pro-ee':  at dawn; by implication, the day-break watch -- early (in the morning), (in the) morning.
Multilingual
Marc 13:35 French

Marcos 13:35 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:35 Chinese Bible

Links
Mark 13:35 NIVMark 13:35 NLTMark 13:35 ESVMark 13:35 NASBMark 13:35 KJVMark 13:35 Bible AppsMark 13:35 ParallelBible Hub
Mark 13:34
Top of Page
Top of Page