Jump to Previous Child Hand Heard Heart Hearts Indeed Kept Laid Manner Memories Mind Minds Story Treasured Turn Wondered WordJump to Next Child Hand Heard Heart Hearts Indeed Kept Laid Manner Memories Mind Minds Story Treasured Turn Wondered WordParallel Verses English Standard Version and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. New American Standard Bible All who heard them kept them in mind, saying, "What then will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was certainly with him. King James Bible And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. Holman Christian Standard Bible All who heard about him took it to heart, saying, "What then will this child become?" For, indeed, the Lord's hand was with him. International Standard Version Everyone who heard about it kept thinking what had happened and asked, "What will this child become?" because it was obvious that the hand of the Lord was with him. NET Bible All who heard these things kept them in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the Lord's hand was indeed with him. Aramaic Bible in Plain English And all those who heard were contemplating in their heart and they were saying, “What indeed will this boy be?” And the hand of THE LORD JEHOVAH was with him. GOD'S WORD® Translation Everyone who heard about it seriously thought it over and asked, "What does the future hold for this child?" It was clear that the Lord was with him. King James 2000 Bible And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. American King James Version And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him. American Standard Version And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him. Douay-Rheims Bible And all they that had heard them laid them up in their heart, saying: What an one, think ye, shall this child be? For the hand of the Lord was with him. Darby Bible Translation And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And the Lord's hand was with him. English Revised Version And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him. Webster's Bible Translation And all they that had heard them, laid them up in their hearts, saying, What manner of child will this be! And the hand of the Lord was with him. Weymouth New Testament All who heard the story treasured it in their memories. "What then will this child be?" they said. For the lord's hand was indeed with him. World English Bible All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him. Young's Literal Translation and all who heard did lay them up in their hearts, saying, 'What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him. Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεντο verb - second aorist middle indicative - third person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουσαντες verb - aorist active passive - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τι interrogative pronoun - nominative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρα particle - interrogative ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδιον noun - nominative singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χειρ noun - nominative singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 1:66 FrenchLinks Luke 1:66 NIV • Luke 1:66 NLT • Luke 1:66 ESV • Luke 1:66 NASB • Luke 1:66 KJV • Luke 1:66 Bible Apps • Luke 1:66 Parallel • Bible Hub |