Jump to Previous Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish WishedJump to Next Child Find Inquiring Making Signs Wanted Wish WishedParallel Verses English Standard Version And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. New American Standard Bible And they made signs to his father, as to what he wanted him called. King James Bible And they made signs to his father, how he would have him called. Holman Christian Standard Bible So they motioned to his father to find out what he wanted him to be called. International Standard Version So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name him. NET Bible So they made signs to the baby's father, inquiring what he wanted to name his son. Aramaic Bible in Plain English And they signed to his father how he wished to name him. GOD'S WORD® Translation So they motioned to the baby's father to see what he wanted to name the child. King James 2000 Bible And they made signs to his father, what he would have him called. American King James Version And they made signs to his father, how he would have him called. American Standard Version And they made signs to his father, what he would have him called. Douay-Rheims Bible And they made signs to his father, how he would have him called. Darby Bible Translation And they made signs to his father as to what he might wish it to be called. English Revised Version And they made signs to his father, what he would have him called. Webster's Bible Translation And they made signs to his father, how he would have him called. Weymouth New Testament They asked his father by signs what he wished him to be called. World English Bible They made signs to his father, what he would have him called. Young's Literal Translation and they were making signs to his father, what he would wish him to be called, Lexicon ενενευον verb - imperfect active indicative - third person enneuo  en-nyoo'-o: to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture -- make signs. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρι noun - dative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty θελοι verb - present active participle deponent - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in καλεισθαι verb - present passive middle or passive deponent kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Luc 1:62 FrenchLinks Luke 1:62 NIV • Luke 1:62 NLT • Luke 1:62 ESV • Luke 1:62 NASB • Luke 1:62 KJV • Luke 1:62 Bible Apps • Luke 1:62 Parallel • Bible Hub |