Jump to Previous Bone Bones End Eyelids Fall Flesh Gnaw Gnawing Lie Night Pain Pains Pierced Pierces Pierceth Rest Season Sinews WithinJump to Next Bone Bones End Eyelids Fall Flesh Gnaw Gnawing Lie Night Pain Pains Pierced Pierces Pierceth Rest Season Sinews WithinParallel Verses English Standard Version The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest. New American Standard Bible "At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest. King James Bible My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. Holman Christian Standard Bible Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest. International Standard Version The night racks my bones; and the pain that gnaws on me will not rest. NET Bible Night pierces my bones; my gnawing pains never cease. GOD'S WORD® Translation At night God pierces my bones. My body doesn't rest. King James 2000 Bible My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. American King James Version My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. American Standard Version In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest. Douay-Rheims Bible In the night my bone is pierced with sorrows: and they that feed upon me, do not sleep. Darby Bible Translation The night pierceth through my bones and detacheth them from me, and my gnawing pains take no rest: English Revised Version In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. Webster's Bible Translation My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. World English Bible In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. Young's Literal Translation At night my bone hath been pierced in me, And mine eyelids do not lie down. Lexicon My bones`etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. are pierced naqar (naw-kar') to bore (penetrate, quarry) -- dig, pick out, pierce, put (thrust) out. in me in the night season layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). and my sinews 'araq (aw-rak') to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain -- fleeing, sinew. take no rest shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Multilingual Job 30:17 FrenchLinks Job 30:17 NIV • Job 30:17 NLT • Job 30:17 ESV • Job 30:17 NASB • Job 30:17 KJV • Job 30:17 Bible Apps • Job 30:17 Parallel • Bible Hub |